ПРИЗНАВАЕМЫМ - перевод на Испанском

reconocido
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
reconocidos
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
reconocida
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
reconocidas
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить

Примеры использования Признаваемым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которым отдается приоритет по сравнению с исключительным статусом, признаваемым за обладателями авторских прав.
de información pertinentes, que prevalecerán sobre la exclusividad reconocida a los titulares de derechos.
При определении оптимального способа придания юридической силы признаваемым Пактом правам в системе внутреннего права актуальное значение имеет необходимость обеспечения возможности защиты прав в судебном порядке( см. пункт 10 ниже).
Para determinar cuál es la mejor forma de dar eficacia jurídica a los derechos reconocidos en el Pacto es importante tener en cuenta la necesidad de asegurar la justiciabilidad(véase párrafo 10 infra).
иудаизм и христианство", принадлежат к единственным признаваемым религиозным меньшинствам, которые имеют право отправлять свои религиозные обряды
cristianos" son las únicas minorías religiosas reconocidas que tienen libertad para llevar a cabo sus ritos
оказания помощи в секторах образования и здравоохранения беженцам, признаваемым согласно мандату УВКБ, однако не предоставляет им
asistencia a los refugiados en los ámbitos de la educación y la salud reconocida en virtud del mandato del ACNUR,
Что касается несоответствия сообщения положениям Пакта, то государство- участник считает, что утверждения авторов не имеют отношения к признаваемым Пактом правам.
En cuanto a la incompatibilidad con las disposiciones del Pacto, el Estado Parte sostiene que las alegaciones de los autores no corresponden al ámbito de aplicación de ninguno de los derechos reconocidos por el Pacto.
которое подлежит разумным ограничениям, признаваемым в этих статьях.
con las restricciones del caso reconocidas en esos artículos.
В комментарии поясняется, что пункт 2 относится как к правам, гарантируемым законодательством высылающего государства, так и правам, признаваемым другими договорами, являющимися обязательными для данного государства.
En el comentario se explica que el párrafo 2 hace referencia tanto a los derechos garantizados por la legislación del Estado expulsor como a aquellos derechos reconocidos por los tratados que obligan a ese Estado.
Группа населения, которой правительство не уделяет внимания,- это члены общин, принадлежащих к секторам/ религиям, не признаваемым государством, и от последствий этого в первую очередь страдают женщины.
Un grupo que no ha recibido la debida atención del Gobierno es el de las comunidades pertenecientes a sectas/confesiones no reconocidas por el Estado, y quienes más se han visto perjudicadas por ello han sido las mujeres.
альтернативный уход на базе семьи/ общины при уделении особого внимания признаваемым в Конвенции правам, включая принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка.
el cuidado en familia o en la comunidad, prestando especial atención a los derechos reconocidos en la Convención, en particular el principio del interés superior del niño.
соответствующих религиям, признаваемым Трудовой партией Кореи,
correspondientes a las religiones reconocidas por el Partido de los Trabajadores de Corea,
принявшие форму официально одобренных текстов по конкретным аспектам и правам, признаваемым за коренными народами.
para los pueblos indígenas, convirtiéndose en textos autorizados sobre aspectos y derechos específicos reconocidos a los pueblos indígenas.
существует одно следующее изъятие: преступление должно рассматриваться как таковое согласно принципам права, признаваемым международным сообществом.
que se trate de una acción que se considere delito con arreglo a los principios de derecho reconocidos por la comunidad internacional.
в данном случае заключенным на полтора года, признаваемым законным только мусульманами- шиитами.
en el presente caso un año y medio, y cuya legitimidad reconocen únicamente los musulmanes chiítas.
является единственным оправданием, признаваемым Уставом Организации Объединенных Наций.
que es la única dispensa que reconoce la Carta de las Naciones Unidas.
которое является его неотъемлемым правом, последовательно признаваемым Генеральной Ассамблеей.
un derecho inalienable que siempre ha reconocido la Asamblea General.
фактически соответствует всем критериям, предъявляемым к признаваемым Организацией Объединенных Наций неправительственным организациям.
cumple las condiciones necesarias para ser reconocida como entidad consultiva de las Naciones Unidas.
юридическим фактом, широко признаваемым международным сообществом,
sustentado por el derecho y ampliamente reconocido por la comunidad internacional,
обусловленного дискриминацией по любым признакам, признаваемым в международном праве прав человека,
de perfiles basados en cualquier motivo de discriminación reconocido en el derecho internacional de derechos humanos,
соответствовать другим правам, признаваемым в Пакте, государство- участник,
deben ajustarse a los demás derechos reconocidos en el Pacto, los Estados Partes,
датирована экспортером( или признаваемым в этом качестве торговцем,
agente o corredor reconocido si interviene en calidad de exportador)
Результатов: 85, Время: 0.0355

Признаваемым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский