ПРИЗНАЙТЕ - перевод на Испанском

admite
допускать
признавать
принимать
признание
согласиться
приеме
сознаться
reconozcan
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
acepta
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
admita
допускать
признавать
принимать
признание
согласиться
приеме
сознаться
reconocer
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить

Примеры использования Признайте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но признайте, что все это немного смешно.
Tienes que admitirlo, fue un poco gracioso.
Просто признайте.
Solo admítelo.
Ладно, просто признайте.
Está bien, puedes admitirlo.
Признайте, что работаете на Щ. И. Т., сотрудничаете с американским правительством,
Admite que trabajas con S.H.I.E.L. D…. cooperando con el gobierno americano…
Тогда признайте Катангу законным правительством
Entonces, reconozcan al presidente
Тогда признайте законность правительства президента Катанги в резолюции ООН.
Entonces, reconozcan al presidente y al gobierno legítimo de Katanga en una resolución de las Naciones Unidas.
некоролевский образ жизни, признайте, что у меня есть настоящие чувства к Маркусу,
poco reales maneras, Acepta que tengo sentimientos verdaderos por Marcus.
разрушают наши святыни; признайте же за нами право на самооборону".
destruyen todas nuestras reliquias, reconozcan nuestro derecho a la defensa propia”.
Признайте поражение до Южной Каролины,
Admitir la derrota antes de Carolina del Sur.
Признайте, что вы больше заботятся о вашей лодке
Acéptalo te importan más tus barcos
Признайте вину, скажите им, насколько сильно вы
Declárese culpable, dígales lo arrepentida que está,
его задница торчит из штанов, признайте.
tiene una gigantesca raja en el culo, admítanlo.
Я признаю необходимость во что-то верить,
Si yo admito la necesidad de creer en algo,
Я признаю, Блэр, когда ты предложила встретилась вне" Империи"
Lo admito, Blair, cuando corriste hacia mi afuera del Empire
Признаю, это не идеальный вариант,
Admito que no es lo ideal,
Хорошо, я признаю, что похоже, в прошлом он был мошенником, возможно, он даже украл золото с того затонувшего корабля.
De acuerdo, lo admito, parece que fue un delincuente en el pasado… quizás hasta robó el oro de aquel naufragio.
Да уж. Признаю, что делал правильные вещи, чтобы измениться,
Sí, vale, admito que hice lo correcto por un cambio,
Я говорю, что не только признаю содеянное, но и… Я сожалею всеми фибрами души.
Supongo que lo que quiero decir es que no solo admito lo que hice, sino me arrepiento de ello con cada fibra de mi ser.
Я признаю, герр Эйнштейн эксцентричен,
Yo admito que el señor Einstein es excéntrico,
По крайней мере, я признаю, что Габи не вернется, вместо того, чтобы думать, будто Эшли волшебным образом изменит свое мнение.
Al menos lo admito. Gaby no va a volver, en lugar de pensar que Ashley simplemente va a cambiar de idea magicamente.
Результатов: 42, Время: 0.0952

Признайте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский