ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

agradecimiento
признательность
благодарность
поблагодарить
удовлетворение
благодарен
reconocimiento
признание
признательность
обследование
благодарность
осознание
распознавание
освидетельствование
удовлетворением
разведки
разведывательных
gratitud
признательность
благодарность
поблагодарить
благодарны
aprecio
признательность
спасибо
благодарность
удовлетворением
я ценю
я благодарен
я признателен
оценки
мне нравится
высоко оценивает
elogios
комплимент
благодарность
похвала
высокой оценки
одобрения
признательности
панегирик
восхваления
homenaje
дань
честь
память
признательность
воздать должное
поминки
уважения
панихиду
чествование
почтение
encomiar
поблагодарить
приветствовать
воздать должное
выразить признательность
отметить
высоко оценить
отдать должное
дать высокую оценку
одобрить
похвалы
encomio
я высоко оцениваю
я выражаю признательность
я воздаю должное
похвалы
высокой оценки
я приветствую
я отдаю должное
я признателен
я с удовлетворением отмечаю
elogio
комплимент
благодарность
похвала
высокой оценки
одобрения
признательности
панегирик
восхваления
agradecimientos
признательность
благодарность
поблагодарить
удовлетворение
благодарен

Примеры использования Признательности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
помощи этим группам населения, и его мужественные усилия заслуживают признательности.
socorro de esas poblaciones, por lo que cabe encomiar sus valerosos esfuerzos.
также выражением признательности международного сообщества Вашей дружественной стране, Малайзии.
refleja también el aprecio de la comunidad internacional hacia su país amigo, Malasia.
Усилия Генерального секретаря Организации Объединенных Наций заслуживают особого упоминания и признательности со стороны международного сообщества.
Los esfuerzos del Secretario General de las Naciones Unidas merecen una mención especial y el aprecio de la comunidad internacional.
развитии Намибии все те, кто неустанно трудились ради осуществления мандата Попечительского комитета, заслуживают особой признательности.
todos los que han trabajado incansablemente para garantizar el logro del mandato del Comité de Síndicos merecen un encomio especial.
Республика Гана заслуживают особой признательности за их важную роль.
la República de Ghana merecen un elogio especial.
В заключение оратор заявил, что секретариат с воодушевлением воспринял слова признательности и поддержки, прозвучавшие в его адрес в выступлениях делегаций.
Dijo para concluir que las expresiones de elogio y apoyo de las delegaciones habían sido motivo de aliento para la secretaría.
FCCC/ CP/ 1998/ L. 18 Выражение признательности правительству и народу Аргентинской Республики:
FCCC/CP/1998/L.18 Expresión de gratitud al Gobierno y al pueblo de la República Argentina:
FCCC/ CP/ 1997/ L. 6 Выражение признательности правительству и народу Японии:
FCCC/CP/1997/L.6 Expresión de gratitud al Gobierno y al pueblo del Japón:
Резолюция-/ СР. 7 Выражение признательности правительству Королевства Марокко
Expresión de gratitud al Gobierno del Reino de Marruecos
Выступающий просил включить заявление Исполнительного совета с выражением признательности в доклад Совета о работе его четвертой сессии.
Pidió que se dejara constancia de esta expresión de reconocimiento de la Junta Ejecutiva en el informe del cuarto período de sesiones de la Junta.
Днем Признательности, днем, когда мы воздаем честь человеку, который правит нами так мудро.
Día del Reconocimiento." Haremos un homenaje a nuestros valiosos gobernantes.
нашему ежегодному Дню Признательности, отплатить уважением
del día del Reconocimiento, para rendir homenaje
Мы также рады присоединиться к уже выраженной признательности за ту роль, которая была сыграна в процессе переговоров Генеральным секретарем,
Es debido el reconocimiento ya expresado al papel del Secretario General- y al del Moderador
Развитие уважения и признательности между людьми различных культур является ключевой ценностью всей деятельности AEGEE.
Fomentar el respeto y el aprecio entre personas de diferentes culturas es el núcleo de todo el trabajo de Aegee.
Мы хотели бы официально заявить о нашей глубокой признательности Вашему предшественнику на этом посту послу Малайзии Разали Исмаилу за его достижения.
Deseamos dejar constancia de nuestro profundo agradecimiento por los logros de su predecesor, el Embajador Razali Ismail, de Malasia.
Степень признательности, высказанной Специальным комитетом по разработке конвенции против коррупции, за услуги, оказанные в разработке конвенции против коррупции;
El grado de reconocimiento expresado por el Comité Especial encargado de negociar un instrumento jurídico contra la corrupción por los servicios prestados en la negociación de la Convención contra la Corrupción;
Организация африканского единства и Содружество заслуживают нашей признательности за принимаемые ими в этой связи меры.
La Organización de la Unidad Africana y el Commonwealth merecen nuestras felicitaciones por las medidas que han adoptado en este sentido.
Мы адресуем слова признательности также Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану за его динамичное
Dirijo también unas palabras de aprecio al Secretario General, Sr. Kofi Annan,
Мы считаем, что Генеральный секретарь заслуживает признательности за целый ряд конкретных шагов, которые он предпринимал для модернизации Организации Объединенных Наций.
Creemos que el Secretario General merece nuestro reconocimiento por haber adoptado una serie de medidas concretas encaminadas a modernizar las Naciones Unidas.
Выражение признательности Председателю и членам Исполнительного комитета действий,
Expresión de gratitud al Presidente y a los miembros de la Comisión de Seguimiento
Результатов: 652, Время: 0.353

Признательности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский