ПРИМЕНЕНИЯ МЕТОДОЛОГИИ - перевод на Испанском

aplicación de la metodología
aplicar la metodología
se había utilizado la metodología

Примеры использования Применения методологии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На децентрализованном уровне задачи в практической деятельности ЮНИФЕМ по оценке были в основном связаны с обеспечением строгого применения методологии оценки, организационной культурой
A nivel descentralizado, los desafíos que plantearon las evaluaciones del UNIFEM en la práctica tuvieron que ver en gran parte con el rigor de la metodología de evaluación, la cultura
В пункте( f) постановляющей части он предлагает следующую формулировку"… по рас- ширению применения методологии ПЭЧТ в других экологически неблагоприятных районах в соответ- ствии с аналогичными региональными програм- мами, включая, в частности, программу SWITCH Европейского союза…".
Para el párrafo f sugiere la siguiente redacción:"… ampliando la aplicación de la metodología del Programa sobre transferencia de tecnologías ambientalmente racionales a otros puntos conflictivos del medio ambiente de acuerdo con programas regionales similares, por ejemplo el programa SWITCH de la Unión Europea…".
Вчетвертых, во всех проверенных УСВН случаях применения методологии оценки на основе принципа оптимальности затрат соответствующая документация по закупкам не содержала достаточной информации в подтверждение того,
En cuarto lugar, en todos lo casos comprobados por la OSSI en los que se había utilizado la metodología de evaluación de la relación óptima costo-calidad, los expedientes de las adquisiciones correspondientes no contenían documentación suficiente para demostrarse había formulado adecuadamente y traducido en criterios concretos de evaluación del proveedor.">
Однако что касается применения методологии, то на Комиссию возлагается совершенно иная роль в случае проведения обследований в периферийных местах службы,
Sin embargo, con respecto a la aplicación de la metodología, la Comisión tenía un papel marcadamente distinto en los lugares de destino en que no hay sedes,
Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций на основе применения методологии, утвержденной Правлением
Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, sobre la base de la aplicación de la metodología aprobada por el Comité Mixto
Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций на основе применения методологии, утвержденной Правлением
Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, sobre la base de la aplicación de la metodología aprobada por el Comité Mixto
подготовке персонала по вопросам применения методологии в отношении принадлежащего контингентам имущества и выполнения соответствующих процедур.
a la capacitación de el personal en cuestiones de metodología y tramitación relativas a el equipo de propiedad de los contingentes.
выразили обеспокоенность по поводу порядка применения методологии, поскольку, по их мнению, ее следует применять более строго.
expresó preocupación por el modo en que se aplicaba la metodología, dado que consideraba que debía seguirse más estrictamente.
В 2010- 2011 годах планируется, что правительства по крайней мере трех стран региона примут меры для применения методологии анализа социальных расходов
En 2010-2011, se prevé que al menos tres Gobiernos de la región tomarán medidas para aplicar las metodologías para el análisis de los gastos sociales
В результате применения методологии определения конкретных проектов по передаче функций и соответствующих ресурсов в Региональный центр обслуживания в Энтеббе
Tras la aplicación de una metodología específica para los proyectos se determinó que se podían transferir al Centro Regional de Servicios de Entebbe en 2011/12 las funciones
также представил в информационных целях машинные шкалы, показывающие результаты применения методологии, используемой при подготовке шкал взносов на период 2010- 2012 годов, к данным ВНД за 2005- 2010 годы.
proporcionó, con carácter informativo, escalas automáticas que mostraban los resultados de la aplicación de la metodología utilizada para preparar la escala de cuotas para el período 2010-2012 a los datos del INB para 2005-2010.
также представил в информационных целях машинные шкалы, показывающие результаты применения методологии, используемой при подготовке шкал взносов на период 2007- 2009 годов, к данным ВНД за 2002- 2007 годы.
proporcionó, a modo de información, escalas automáticas que mostraban los resultados de la aplicación de la metodología utilizada para preparar la escala de cuotas para el período 2007-2009 a los datos de el INB para 2002-2007.
обеспечивают сопоставимость усилий путем применения методологии, которая использует такие показатели,
garantizar la comparabilidad de los esfuerzos mediante la aplicación de metodologías que utilicen indicadores tales
Применение методологии программы в рамках процессов социальной политики департамента.
Aplicación de la metodología del programa en los procesos de política social del Departamento.
Непоследовательное применение методологии в отношении основного имущества.
Discrepancias en la metodología aplicable al equipo pesado.
Япония настоятельно призывает принять меры для исправления этих недостатков в применении методологии.
El Japón insta a que se hagan mejoras para superar esas deficiencias de la metodología.
Организовано обучение инструкторов применению методологии и инструментария ПСЭГА.
Se ha capacitado a los instructores en la utilización de las metodologías y los instrumentos del Programa de análisis.
Применение методологий: стоимость различных экосистемных услуг в засушливых районах.
Aplicación de metodologías: valores de los distintos servicios de los ecosistemas de tierras secas.
Он также анализирует применение методологии проведения обследований и результаты обследований стоимости жизни.
También examina la aplicación de la metodología de las encuestas y los resultados de los estudios sobre el costo de la vida.
Первая проблема связана с непоследовательным применением методологии в отношении основного имущества, в частности при определении категорий основного имущества
En primer lugar, cabe mencionar las discrepancias en la metodología aplicable al equipo pesado en lo que respecta a la clasificación del equipo en categorías
Результатов: 62, Время: 0.1053

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский