ПРИМЕНЯЕТСЯ СТАТЬЯ - перевод на Испанском

es aplicable el artículo
se aplique el artículo
осуществление статьи
в применения статьи
применяется статья
se aplicará el artículo
de aplicación el artículo

Примеры использования Применяется статья на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К этому положению, как представляется, применяется статья 13 Конвенции и оговорка,
Esa parecía ser una disposición a la que se aplicaba el artículo 13 de la Convención
Лицо, к которому применяется статья 9 Закона о постоянном месте жительства№ 21/ 1999, не считается утратившим право голоса, несмотря на сделанное им или ею, согласно Скандинавской конвенции
No se considerará que una persona a la que se aplique el artículo 9 de la Ley del domicilio legal Nº 21/1999 ha perdido su derecho a votar,
в данном случае применяется статья 359 Гражданского кодекса Гвинеи, предусматривающая,
la abogada sostiene que en ese caso se aplica el artículo 359 del Código Civil de Guinea,
предпринимать усилия по ускорению процедур выдачи и упрощению доказательственных требований в связи с этими процедурами применительно к любым преступлениям, к которым применяется статья 16 Конвенции против организованной преступности.
procurasen agilizar los procedimientos de extradición y simplificar los requisitos probatorios correspondientes con respecto a cualquiera de los delitos a los que se aplica el artículo 16 de la Convención contra la Delincuencia Organizada.
Однако к прибыли от сдачи в аренду морского или воздушного судна, зафрахтованного без экипажа, применяется статья[ 12], а не статья 8, за исключением случаев,
Sin embargo, se aplicará el artículo[12], y no el artículo 8,
Для предоставления ежемесячных пенсий вдовам с детьми или без таковых применяется статья 145 Финансового закона 1993 года с внесенными в него поправками,
Se está aplicando el artículo 145 de la Ley de finanzas de 1993, para pagar pensiones mensuales a las viudas con o sin hijos,
Что касается иностранцев, то к ним применяется статья 15( 2) Закона о международном частном праве от 4 февраля 2011 года, которая гласит,
Por lo que se refiere a los extranjeros, se aplica el artículo 15.2 in fine de la Ley del derecho internacional privado,
Он добавляет, что по-прежнему имеются вопросы относительно того, каким образом применяется статья 4 на внутригосударственном уровне,
Añade que todavía subsisten interrogantes en cuanto a la manera de aplicar el artículo 4 en el plano interno
в случаях, когда применяется статья 6, если оно не выдает его, обязано без каких-либо исключений и независимо от того, совершено
en los casos a los que es aplicable el artículo 6, si no procede a la extradición del mismo,
это заявление продолжает применяться к любому арбитражному разбирательству, к которому применяется статья 3. 1 или статья 3. 3, если такое арбитражное разбирательство началось после даты,
la declaración seguirá aplicándose a todo arbitraje al que se aplique el artículo 3.1 o 3.3, si ese arbitraje se ha iniciado
обязательство по международному договору противоречит Конституции, то применяется статья 139 Конституции, в соответствии с которой данный международный договор может быть ратифицирован
un compromiso internacional incluye una cláusula contraria a la Constitución, se aplica el artículo 139 de esta última, en virtud del cual el compromiso internacional en cuestión sólo puede ratificarse
К каким из перечисленных в главе V обстоятельствам должна применяться статья 35?
Circunstancias del capítulo V a las que es aplicable el artículo 35?
В таких случаях применяются статьи 4 и 5 Турецкого уголовного кодекса.
En esos casos, se aplican los artículos 4 y 5 del Código Penal de Turquía.
Представляется логичным, чтобы в таком случае не применялась статья 17, поскольку невозможно себе представить, каким образом будет обеспечиваться защита корпорации, которая не существует.
Parece lógico que en tal caso no se pueda aplicar el artículo 17, pues es inconcebible que se proteja a una entidad que no existe.
В случае трансграничной несостоятельности может применяться статья 15, однако существенно важно направить уведомление о ходатайстве,
En el caso de la insolvencia transfronteriza, se podría aplicar el artículo 15 pero sería esencial notificar la solicitud,
Однако в подобных случаях могут применяться статьи о дискриминации по признаку расы,
Sin embargo, en estos casos pueden invocarse los artículos relativos a la discriminación por razón de la raza,
В случае несовершеннолетних применяются статьи 455, 456 и 475 Уголовно-процессуального кодекса.
En el caso de los menores, deben aplicarse los artículos 455, 456 y 475 del Código de Procedimiento Penal.
Что касается преступлений террористического характера( статья 14 Закона№ 17. 835), то применяются статьи 147 и 148 Уголовного кодекса, в которых говорится.
Con referencia a los delitos de naturaleza terrorista(Artículo 14 de la Ley 17.835) son aplicables los artículos 147 y 148 del Código Penal que establecen.
Он считает правильным тот факт, что в тексте, разработанном Комиссией, не указываются конкретно виды действий, к которым применяются статьи, поскольку трудно подготовить исчерпывающий перечень.
Considera razonable que en el texto elaborado por la Comisión no se concreten las actividades a que se aplican los artículos, pues es difícil hacer una lista exhaustiva.
Решения, в которых применялась статья 41, немногочисленны; как правило, они сосредоточены на вопросе о том, что является нарушением обязательства продавца согласно данному положению.
Ha habido relativamente pocas decisiones que apliquen el artículo 41; éstas han tendido a centrarse en lo que constituye un incumplimiento de las obligaciones del vendedor en virtud de la disposición.
Результатов: 43, Время: 0.0404

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский