ПРИНИМАЕМЫХ НА - перевод на Испанском

adoptadas a
принять в
усыновить
быть приняты в
предпринять в
удочерить
aprobados en
принять в
утверждены в
одобрить на
принятия в
утверждаться в
tomadas en
принимать во
приниматься во
предпринять в
взять в
брать в
делать в
пей в
принятия во
aprobadas en
принять в
утверждены в
одобрить на
принятия в
утверждаться в
han de aprobarse en

Примеры использования Принимаемых на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Увеличение числа мер, принимаемых на национальном, региональном
Mayor número de medidas adoptadas a nivel nacional,
уровень детализации решений, принимаемых на подготовительном совещании, должен определяться не столько предпочтениями арбитров, сколько имеющейся в их распоряжении информацией, которая позволяет им формулировать конкретные решения.
se indicó que el grado de pormenorización de las decisiones tomadas en una reunión preparatoria dependía en gran medida de que la información de que disponían los árbitros les permitiese formular decisiones concretas.
консультаций по поводу решений, принимаемых на федеральном уровне.
las consultas en torno a las decisiones adoptadas a nivel federal.
планов и программ, принимаемых на уровне образований, национальным и международным стандартам в области гендерного равенства;
planes y programas aprobados en las entidades estén en consonancia con las normas nacionales e internacionales sobre la igualdad entre los géneros;
законности решений, принимаемых на этом форуме.
la legitimidad de las decisiones tomadas en ese ámbito.
Резолюции Совета Безопасности не содержат положений, которые не позволяли бы швейцарским властям внедрить механизмы для проверки мер, принимаемых на национальном уровне во исполнение этих резолюций( пункт 212).
No había nada dispuesto en las resoluciones del Consejo de Seguridad para impedir a las autoridades suizas introducir mecanismos que verifiquen las medidas adoptadas a nivel nacional en virtud de esas resoluciones(párr. 212).
Парламентарии играют не менее значительную роль в осуществлении основных резолюций и решений, принимаемых на международных форумах,
Los parlamentarios desempeñaban también un papel decisivo en la aplicación de las principales resoluciones y decisiones aprobadas en las reuniones internacionales,
рассматривает это в качестве залога результативности соответствующих мер, принимаемых на международном уровне.
lo que será una garantía de la eficacia de las medidas pertinentes adoptadas a nivel internacional.
доклад в духе транспарентности, содержащий информацию о мерах, принимаемых на национальном уровне,
ha presentado un documento voluntario sobre la transparencia de las medidas tomadas en el ámbito nacional,
а также о принимаемых на региональном и национальном уровне мерах для обеспечения этого судебного процесса.
así como de las medidas adoptadas a los niveles regional y nacional para que pueda tener lugar ese proceso.
Все документы, которые касаются решений, принимаемых на заседаниях местных советов, должны быть доступны для общественности,
Toda la documentación relacionada con las decisiones adoptadas en las reuniones de los consejos locales debe ser de dominio público
В докладах содержится краткая информация о мерах, принимаемых на конституционном, законодательном
El Informe presenta un resumen de medidas adoptadas en los ámbitos constitucional,
итоговых документах, принимаемых на встречах, созываемых ЮНЕСКО, подчеркивается необходимость усиления образовательного и педагогического аспектов межрелигиозного диалога
documentos finales adoptados en reuniones convocadas por la UNESCO han puesto de manifiesto la necesidad de promover los aspectos educativos
Чем выше уровень обязательств, принимаемых на многостороннем уровне,
Cuanto mayor es el nivel de los compromisos adoptados en el ámbito multilateral
Постоянная оценка мер, принимаемых на национальном уровне, жизненно необходима для обеспечения эффективности образования
Es indispensable hacer una evaluación permanente de las medidas adoptadas en el marco nacional para la efectividad de la educación
Взаимодополняемость мер, принимаемых на глобальном( Организация Объединенных Наций),
La complementariedad entre las medidas que se adopten a nivel global(Organización de las Naciones Unidas),
Комитет сожалеет о том, что в докладе не содержится достаточной информации о принимаемых на национальном уровне мерах по выполнению обязательств, изложенных в пункте 1 статьи 2 Конвенции( пункт 2 статьи 1).
El Comité lamenta que en el informe no se incluya información suficiente sobre las medidas adoptadas en el ámbito nacional para cumplir las obligaciones enunciadas en el párrafo 1 del artículo 2 de la Convención(párrafo 1 del artículo 2).
эти инициативы помогают повышать эффективность мер, принимаемых на национальном уровне по этому вопросу,
esas iniciativas contribuyeron a fortalecer las medidas adoptadas en ese ámbito a nivel nacional
Большинство решений, принимаемых на сессиях КС, является повторением прошлого материала
La mayor parte de las decisiones que se adoptan en las CP son repetición de otras anteriores sin que se haga un análisis,
Мы будем стремиться к увеличению числа проектов резолюций, принимаемых на основе консенсуса, и это будет свидетельствовать о том, что эта тенденция к укреплению многосторонности нашла должное отражение в проектах резолюций Первого комитета.
Trataremos de incrementar el número de proyectos de resolución que se aprueben por consenso, como una prueba de que estos movimientos tendientes al fortalecimiento del multilateralismo encuentran en los proyectos de resolución de la Primera Comisión su justa materialización.
Результатов: 156, Время: 0.0651

Принимаемых на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский