Примеры использования Принимают решение на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Эти органы принимают решение таким же образом, как и в отношении любого другого тяжкого преступления, действуя в соответствии с законодательством этого государства.
Эти органы принимают решение таким же образом, как и в случае любого другого тяжкого преступления, подпадающего под законодательство этой Стороны.
Генеральный прокурор принимают решение об удовлетворении просьбы иностранных государств о правовой помощи совместно с министром иностранных дел.
Эти органы принимают решение таким же образом, как и в случае любого другого преступления тяжкого характера согласно законам этого государства.
Сейчас наши дочки принимают решение, которое, как им кажется, их собственное,
Эти органы принимают решение таким же образом, как и в случае любого тяжкого общеуголовного преступления, в соответствии с законодательством этого государства- участника.
Согласно пункту 2 статьи 7 компетентные органы принимают решение в соответствии с той же процедурой, что и в случае совершения любых тяжких уголовных преступлений.
Эти органы принимают решение таким же образом, как и в случае обычного преступления тяжкого характера в соответствии с законодательством этого государства.
Было указано, что на практике арбитры принимают решение об обеспечительных мерах в различных формах
На каждом совещании Стороны традиционно принимают решение, в котором фиксируется положение с ратификацией договоров, касающихся озона.
По их мнению, люди, которые принимают решение воспитывать детей- близнецов в Манандзари,
Это отличается от существующей ситуации, когда отдельные нанимающие персонал руководители принимают решение об отборе кандидатов на индивидуальные должности в каждом конкретном случае.
Поэтому многие беженцы принимают решение вернуться в Бурунди,
Когда ты, в конечном счете, покажешь это… тем людям, что принимают решение, подчеркни его взгляды на жизнь.
Мы вернулись к ситуации, когда некоторые государства принимают решение блокировать коллективную волю мирового сообщества.
Районные прокуроры также проводят расследования уголовных дел против работников полиции и принимают решение по вопросу процедуры ведения таких дел.
Заслуживает признания также увеличение числа африканских стран, которые принимают решение об участии в фонде и выполняют его.
Наиболее характерным примером судебного преследования корпорации за незаконный оборот опасных отходов является случай, когда сотрудники компании принимают решение о том, что высшим интересам корпорации отвечает представление сфальсифицированных данных.
тех должностных лиц правительства, которые принимают решение, что еще больше сокращает его возможности изложить какие-либо доводы против высылки.
компетентные суды принимают решение об этом.