ПРИНИМАЮЩИХ ПРАВИТЕЛЬСТВ - перевод на Испанском

de los gobiernos anfitriones
правительства принимающей страны
de los gobiernos receptores
gobiernos de acogida
правительством принимающей страны
правительстве страны пребывания
del gobierno anfitrión
правительства принимающей страны
de los gobiernos huéspedes

Примеры использования Принимающих правительств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дальнейшее осуществление пожеланий принимающих правительств A/ AC.
prosecución de la puesta en práctica de las opiniones de los gobiernos anfitriones(A/AC.198/2002/4);
20 должностей местного разряда, финансируемых за счет специальных взносов принимающих правительств.
20 puestos de contratación local con cargo a las contribuciones especiales de los gobiernos anfitriones.
комплексной системе, составные части которой способны работать сообща в поддержку принимающих правительств и в ответ на особые
sistema integrado cuyos elementos componentes pueden trabajar de consuno en apoyo de los gobiernos anfitriones y en respuesta a las necesidades especiales
осуществление пожеланий принимающих правительств( A/ AC. 198/ 2001/ 4);
Unidas para el Desarrollo: puesta en práctica de las opiniones de los gobiernos anfitriones(A/AC.198/2001/4);
включать представителей ПРООН и должностных лиц принимающих правительств.
que deberían comprender fundamentalmente funcionarios del PNUD y del gobierno receptor.
Она высоко отмечает усилия принимающих правительств, которые открыли границы своих стран для беженцев из Сирийской Арабской Республики
La Representante Especial encomia la labor realizada por los gobiernos anfitriones que abrieron sus fronteras a los refugiados de la República Árabe Siria
помещений Организации Объединенных Наций является обязанностью принимающих правительств, однако она считает, что необходимо оказать помощь тем правительствам, которые не имеют достаточных ресурсов.
protección del personal y los locales de las Naciones Unidas incumbe a los gobiernos anfitriones, pero estima que es necesario ayudar a aquellos que no disponen de suficientes medios.
консульских представительств и обязательства принимающих правительств, Совет призвал все власти обеспечивать защиту дипломатического
consulares y las obligaciones de los gobiernos de acogida, el Consejo exhortó a todas las autoridades a proteger el personal
На неофициальном совещании крупных доноров БАПОР и принимающих правительств, состоявшемся в марте 1995 года в Аммане, были объявлены обязательства, которые помогли сократить предполагаемый дефицит на 1995 год.
En una reunión oficiosa de los principales donantes del OOPS y los gobiernos anfitriones celebrada en Ammán en marzo de 1995 se hicieron promesas de contribuciones con las que pudo reducirse el déficit previsto para 1995.
Высокая доля вакантных должностей в Миссии, вероятно, обусловлена тем, что одно из принимающих правительств( Эритрея) приняло решение об ограничении развертывания персонала из определенных стран на территории своей страны.
La elevada tasa de vacantes de la Misión puede obedecer a que uno de los Gobiernos anfitriones(Eritrea) ha restringido el despliegue de personal de determinadas nacionalidades en su territorio.
Временные отделения уже начали играть эффективную роль в удовлетворении потребностей принимающих правительств как в плане деятельности в области развития,
Las oficinas provisionales ya han comenzado a desempeñar una función eficaz en la tarea de responder a las necesidades de sus gobiernos anfitriones, tanto en actividades para el desarrollo
Конференция на уровне министров являются инициативами Всемирного совета по водным ресурсам и принимающих правительств, которые нацелены на повышение осведомленности
la Conferencia Ministerial son iniciativas del Consejo Mundial del Agua y los gobiernos anfitriones cuyo objeto es concienciar
Ассамблея также подчеркивает необходимость укрепления координации деятельности Организации Объединенных Наций и принимающих правительств для использования и размещения необходимого имущества,
La Asamblea recalcaría la necesidad de fortalecer la coordinación entre las Naciones Unidas y los gobiernos anfitriones para facilitar el despliegue y el uso de equipo esencial necesario para la seguridad,
Конференция на уровне министров являются инициативами Всемирного совета по водным ресурсам и принимающих правительств, которые нацелены на повышение осведомленности
la Conferencia Ministerial son iniciativas del Consejo Mundial del Agua y los gobiernos anfitriones que tienen el objetivo de concienciar
Конференция на уровне министров являются инициативами Всемирного совета по водным ресурсам и принимающих правительств, которые нацелены на повышение осведомленности
la Conferencia Ministerial son iniciativas del Consejo Mundial del Agua y los gobiernos anfitriones que apuntan a sensibilizar
Общие поступления от взносов принимающих правительств в связи с переводом структурных подразделений УОПООН в Копенгаген
Los ingresos totales de contribuciones de los gobiernos anfitriones con relación a la reubicación de las oficinas de la UNOPS en Copenhague y Ginebra fueron de
поддержать усилия принимающих правительств.
para complementar el apoyo ofrecido por los Gobiernos anfitriones.
так и по числу инцидентов,-- так что его безопасность должна оставаться приоритетной задачей Организации Объединенных Наций и принимающих правительств.
el número de funcionarios afectados, los funcionarios locales son los más afectados, por lo que su seguridad debe seguir siendo una cuestión prioritaria para las Naciones Unidas y los gobiernos anfitriones.
статусе миссий, с тем чтобы добиться от принимающих правительств, там где они существуют, выполнения своих обязательств.
sobre el estatuto de las misiones a fin de procurar que los gobiernos anfitriones cuando los haya, cumplan sus obligaciones.
имела благоприятные результаты как для принимающих правительств, так и для самих организаций, предоставляющих эту помощь.
beneficiosa tanto para los gobiernos receptores como para las organizaciones que suministran la asistencia.
Результатов: 129, Время: 0.0395

Принимающих правительств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский