ПРИНЦИПИАЛЬНЫЙ - перевод на Испанском

fundamental
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
principio
принцип
начало
первоначально
сначала
принципиальной
principal
основной
главный
старший
ведущий
ключевой
крупнейшим
важнейшим
principios
принцип
начало
первоначально
сначала
принципиальной
de política
стратегических
директивных
в политике
принципиальные
установочных
по политическим

Примеры использования Принципиальный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такие оговорки вызывают беспокойство, поскольку они носят принципиальный характер и затрагивают существо Конвенции.
Esto era inquietante porque las reservas eran de carácter fundamental y afectaban a la esencia misma de la Convención.
Этот принципиальный подход очевиден в многочисленных решениях,
Ese enfoque de principio es evidente en numerosos fallos,
Это также принципиальный вопрос, который итальянское правительство будет продолжать рассматривать
Esa también es una cuestión clave que el Gobierno de Italia seguirá examinando
Любой принципиальный вопрос, касающийся суверенитета
Toda cuestión de principio relativa a la soberanía
Для Боливарианской Республики Венесуэла-- это принципиальный вопрос, независимо от того,
Para la República Bolivariana de Venezuela, esta lucha es cuestión de principios, independientemente de que nos reconozcan, o nos certifiquen
Это принципиальный вопрос, который надлежит решить, чтобы такие политические заявления не стали правилом в рамках Конвенции.
Se trata de una cuestión de principio que hay que resolver para que estas declaraciones de carácter político no se conviertan en la práctica habitual en el marco de los trabajos de los Estados partes en la Convención.
Принципиальный вопрос состоит в том,
La pregunta clave es si estas armas se utilizan
Организация Объединенных Наций должна провозгласить четкий, принципиальный и непреложный тезис о том, что терроризм неприемлем.
Las Naciones Unidas deben proyectar un mensaje claro e inmutable basado en el principio de que el terrorismo es inaceptable.
Принципиальный прагматизм помог направить когда-то наполненные разногласиями дебаты в конструктивное русло диалога и практических дел.
El pragmatismo basado en principios ha ayudado a convertir un debate, anteriormente conflictivo, en diálogos constructivos y trayectorias de acción práctica.
Поэтому было бы неразумно увязывать принципиальный вопрос с вопросом об уровнях вознаграждения инспекторов ОИГ.
Por lo tanto, no sería acertado incorporar una cuestión de principio en el tema de los niveles de remuneración de los inspectores de la DCI.
Хотя МККК поддерживает принципиальный подход единой программы, он по-прежнему с осторожностью относится к попыткам обусловливать оказание гуманитарной помощи политическими задачами.
Si bien el CICR apoya el enfoque de la programación común basada en principios, le preocupa todo lo que se estaría poniendo en peligro si se supeditara la ayuda humanitaria a objetivos políticos.
Туркменистан сделал свой принципиальный выбор, заявив о твердой приверженности целям и принципам Организации Объединенных Наций.
Turkmenistán ha realizado su opción de principios al declarar su firme adhesión a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.
Наш принципиальный подход состоит в том, чтобы исключить формулировки, пользующиеся лишь весьма ограниченной поддержкой.
Nuestro criterio básico ha sido suprimir los pasajes del texto que han recibido sólo un apoyo muy limitado.
Предварительный принципиальный ответ правительства Китая на первую часть инкриминирующего документа сводится к следующим.
En principio, la respuesta inicial del Gobierno de China a la primera parte de la hoja de denuncias es la siguiente.
Однако наш принципиальный подход заключается в том, что расширение членского состава
Pero nuestro enfoque básico es que la expansión debe realizarse con las categorías existentes
На пути к глобальному партнерству: принципиальный подход к укреплению сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и всеми соответствующими партнерами.
Hacia asociaciones mundiales de colaboración: un enfoque basado en principios para mejorar la cooperación entre las Naciones Unidas y todos los asociados pertinentes.
Это принципиальный вопрос, не терпящий даже малейших уступок.
Se trata de una cuestión de principios en la que no se puede tolerar tan siquiera la más ligera concesión.
Иными словами, принципиальный консенсус должен быть подкреплен делами
Dicho de otro modo, el consenso acerca de los principios debe ir seguido de acciones
Существует несколько конкретных путей, следуя которыми Организация Объединенных Наций может воспользоваться представившейся ей исторической возможностью для того, чтобы поддержать принципиальный подход.
Existen varias maneras concretas en que las Naciones Unidas pueden aprovechar la oportunidad histórica que se les presenta para alentar un comportamiento de principios.
верный, принципиальный- воплощение всех добродетелей и нужен новой нации.
verdadero, con principios, todas las virtudes que una nueva nación necesita.
Результатов: 134, Время: 0.1375

Принципиальный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский