ПРИНЦИП НЕЙТРАЛИТЕТА - перевод на Испанском

principio de neutralidad
принцип нейтралитета
принцип нейтральности

Примеры использования Принцип нейтралитета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта презумпция исходит из сходств принципа невмешательства по ДКП с принципом нейтралитета по законам войны, который выдерживается в ходе конфликта.
Esta presunción se basa en la similitud del principio de no interferencia del Tratado con el principio de neutralidad del derecho de la guerra, que se mantiene vigente durante un conflicto.
Вместе с тем некоторые члены высказывали сомнения относительно включения принципа нейтралитета, который традиционно используется в контексте вооруженного конфликта.
No obstante, algunos miembros expresaron dudas en cuanto a la inclusión del principio de neutralidad, que tradicionalmente se afirmaba en el contexto de los conflictos armados.
это выходит за рамки его полномочий и негативно скажется на принципе нейтралитета его деятельности.
que podría afectar negativamente al principio de neutralidad en sus funciones.
поддержание международного мира и безопасности на основе принципа нейтралитета.
la seguridad internacionales sobre la base del principio de neutralidad.
Что касается принципа нейтралитета, то он тесным образом связан с вооруженным конфликтом,
Respecto del principio de neutralidad, se relaciona estrechamente con el conflicto armado,
Они также заверили Совет в твердой приверженности ЮНФПА принципам нейтралитета, универсальности и многосторонности,
Aseguraron asimismo a la Junta que el UNFPA estaba firmemente comprometido con los principios de neutralidad, universalidad y multilateralismo,
Специальные докладчики и рабочие группы руководствовались принципами нейтралитета, непредвзятости и объективности
Que los relatores especiales y grupos de trabajo se han orientado en el ejercicio de sus funciones por los principios de neutralidad, no selectividad
Каждый такой работник должен быть привержен принципам нейтралитета, беспристрастности и при оказании помощи руководствоваться существующими потребностями.
Los trabajadores individuales que trabajan en esto deben estar comprometidos con los principios de la neutralidad, la imparcialidad y la asistencia según la necesidad.
Механизм воинских контингентов должен позволить в значительной степени скорректировать наблюдающиеся в настоящее время тенденции, вернуться к принципу нейтралитета Организации и облегчить,
El mecanismo de los módulos de fuerzas debería permitir que se invirtieran en gran parte las tendencias actuales para volver al principio de neutralidad de las Naciones Unidas
Что касается сходства между принципом невмешательства по ДКП и принципом нейтралитета по законам войны,
En cuanto a la similitud entre el principio de no interferencia del Tratado y el principio de neutralidad del derecho de la guerra,
Соблюдение этого принципа нейтралитета требует также терпимого отношения
Ese principio de neutralidad exige asimismo una actitud fundamental de tolerancia
национальным законодательством, а также с принципом нейтралитета.
las leyes nacionales y de conformidad con el principio de neutralidad.
В ходе операций по поддержанию мира должны соблюдаться принципы нейтралитета и уважения суверенитета,
Las operaciones de mantenimiento de la paz deben cumplir los principios de imparcialidad y respeto de la soberanía,
Также была поддержана идея о включении принципа нейтралитета, который обязывает оказывающих помощь субъектов делать все возможное для обеспечения того, чтобы принимаемые ими меры были направлены исключительно на ликвидацию последствий бедствия в соответствии с гуманитарными принципами..
También recibió apoyo la inclusión del principio de neutralidad, con arreglo al cual los actores que prestaran asistencia estarían obligados a hacer todo lo posible para asegurar que sus actividades no se llevaran a cabo con otro propósito que el de responder al desastre de conformidad con los principios humanitarios.
Соучастие Агентства Организации Объединенных Наций в незаконном бойкоте, проводимом государством- членом, не соответствует принципу нейтралитета и является нарушением принципа суверенного равенства государств, воплощенного в Уставе Организации Объединенных Наций и других основных нормах международного права.
Esa complicidad con el boicot ilegal impuesto por un Estado Miembro por parte de un organismo de las Naciones Unidas es incompatible con el principio de neutralidad y contraviene el principio de igualdad soberana de los Estados consagrado en la Carta de las Naciones Unidas y otras normas básicas de derecho internacional.
Моя делегация хотела бы подчеркнуть важность того, чтобы гуманитарная помощь определялась принципами нейтралитета, беспристрастности и гуманности,
Mi delegación quiere enfatizar la importancia de que la asistencia humanitaria se realice bajo los principios de neutralidad, imparcialidad y humanidad,
Ряд других делегаций указал на тесную связь между принципом нейтралитета и вооруженным конфликтом, которая была исключена из сферы охвата проектов статей, а также отметил,
Otras delegaciones destacaron la estrecha relación existente entre el principio de neutralidad y el conflicto armado(que había sido excluido del ámbito de aplicación del proyecto de artículos)
Толкование принципа нейтралитета применительно к религии в государственных учебных заведениях,
Por lo que respecta al principio de neutralidad, y como lo demuestra la cuestión de la religión en las escuelas públicas,
действуя в духе добрососедских отношений с обоими государствами и в соответствии с принципом нейтралитета, выступило в марте 1992 года инициатором продолжительных усилий, нацеленных на разрешение спора мирными средствами.
sobre la base de las relaciones de buena vecindad con ambos Estados y de conformidad con el principio de neutralidad, inició una prolongada labor en marzo de 1992 encaminada a resolver esa controversia por medios pacíficos.
Принцип нейтралитета более проблематичен.
El principio de neutralidad causa más problemas.
Результатов: 645, Время: 0.0377

Принцип нейтралитета на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский