ПРИНЯТОЕ КОНФЕРЕНЦИЕЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Принятое конференцией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
представленное Комитетом полного состава и принятое Конференцией Сторон с устными поправками,
presentada por el Comité Plenario y adoptada por la Conferencia de las Partes en su forma enmendada oralmente,
представленное группой по бюджету и принятое Конференцией, изложено в приложении I к настоящему докладу.
presentada por el grupo sobre presupuesto y adoptada por la Conferencia, figura en el anexo I del presente informe.
представленное секретариатом и принятое Конференцией Сторон, изложено в приложении I к настоящему докладу.
presentada por la secretaría y adoptada por la Conferencia de las Partes, figura en el anexo I del presente informe.
Решение же, принятое Конференцией по разоружению, теперь, благодаря самоотверженным усилиям посла Марокко г-на Бенджеллуна- Туими,
La decisión que ahora ha sido tomada por la Conferencia de Desarme, gracias a los dedicados esfuerzos del Embajador Benjelloun-Tuimi, de Marruecos, es un paso
Принятое Конференцией Сторон решение БК- 11/ 2 в докладе о ходе осуществления стратегических рамок изложено в приложении I к настоящему докладу.
La decisión BC-11/2, relativa al informe sobre los progresos logrados en la aplicación del marco estratégico, tal como fue adoptada por la Conferencia de las Partes, se reproduce en el anexo I del presente informe.
Принятое Конференцией Сторон решение БК- 11/ 19 о порядке и программе работы Рабочей группы открытого состава на 2014- 2015 годы изложено в приложении I к настоящему докладу.
La decisión BC-11/19, relativa al funcionamiento y el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2014- 2015, tal como fue adoptada por la Conferencia de las Partes, se reproduce en el anexo I del presente informe.
Принятое Конференцией Сторон решение БК- 11/ 26 о финансировании и бюджете на двухгодичный период 2014- 2015 годов изложено в приложении I к настоящему докладу.
La decisión BC-11/26, sobre financiación y presupuesto para el bienio 2014- 2015, tal como fue adoptada por la Conferencia de las Partes, se reproduce en el anexo I del presente informe.
Принятое Конференцией по разоружению- спустя почти два десятилетия- решение наделить свой Специальный комитет мандатом по ведению переговоров о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, в самом деле является историческим.
Fue indudablemente histórica la decisión tomada en la Conferencia de Desarme de dar a su Comité ad hoc- tras dos decenios- un mandato para negociar un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
Принятое Конференцией по обзору Римского статута Международного уголовного суда решение добавить новые военные преступления свидетельствует о решимости государств- участников привлекать к ответственности за серьезные нарушения международного гуманитарного права.
La decisión adoptada en la Conferencia de Revisión del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional en el sentido de incorporar nuevos crímenes de guerra es testimonio del compromiso de los Estados partes de enjuiciar los incumplimientos graves del derecho internacional humanitario.
Это предложение, принятое Конференцией в качестве основы для консультаций в ракурсе принятия программы работы,
Aceptada por la Conferencia como base de consultas encaminadas a la aprobación de un programa de trabajo,
Приветствует принятое Конференцией Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций на ее двадцать восьмой сессии решение провести 13- 17 ноября 1996 года в Риме Всемирную встречу на высшем уровне по проблемам продовольствия на уровне глав государств и правительств;
Acoge con beneplácito la decisión adoptada por la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación en su 28º período de sesiones de convocar la Cumbre Mundial sobre la Alimentación en Roma, del 13 al 17 de noviembre de 1996 a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno;
Нет сомнений в том, что решение о принципах и целях, принятое Конференцией по рассмотрению и продлению действия ДНЯО, имеет исключительно важное значение для деятельности Агентства,
No cabe duda de que la decisión sobre Principios y objetivos aprobada por la Conferencia de Examen y de Prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP)
Моя делегация весьма разочарована тем, что принятое Конференцией благодаря неустанным усилиям посла Бенжеллуна- Туими решение о расширении членского состава Конференции, позволяющее участвовать в ее работе в качестве полноправных членов еще 23 странам,
Mi delegación se siente muy desalentada al ver que la decisión aprobada por la Conferencia-gracias a los esfuerzos infatigables del Embajador Benjelloun-Touimi- de ampliar la composición de la Conferencia para que 23 países más participen como miembros de pleno
Секретариат Конвенции о биологическом разнообразии упомянул о решении VIII/ 24 об охраняемых районах моря, принятое Конференцией сторон Конвенции,
La secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica hizo referencia a la decisión VIII/24, relativa a las zonas marinas protegidas, aprobada por la Conferencia de las Partes en la Convención,
нераспространения Европейский союз приветствует решение, принятое Конференцией государств- участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению
la Unión Europea se congratula de la decisión adoptada en la Conferencia de los Estados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares para el examen
Приветствуя также принятое Конференцией сторон на своем пятом совещании великодушное предложение правительства Нидерландов провести у себя в стране шестое совещание Конференции сторон
Acogiendo también con beneplácito el generoso ofrecimiento del Gobierno de los Países Bajos, aceptado por la Conferencia de las Partes en su quinta reunión, de acoger la sexta reunión
Принимает также к сведению принятое Конференцией Сторон на ее третьей сессии решение относительно первого обзора политики, оперативных методов
Toma nota también de la decisión adoptada por la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones relativa al primer examen de las políticas,
В Заявлении министров о партнерствах в интересах решения глобальной проблемы отходов, принятое Конференцией Сторон Базельской конвенции на ее седьмом совещании, подтверждается важность следующих основных направлений Стратегического плана:
La Declaración ministerial relativa a las alianzas para hacer frente al problema de los desechos a nivel mundial, aprobada por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea en su séptima reunión, confirma la importancia de las siguientes
Ссылка делается на решение VII/ 38, принятое Конференцией Сторон Базельской конвенции на ее седьмом совещании,
Se hace referencia a las decisiones VII/38, adoptada por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea en su séptima reunión,
Решение о" Принципах и целях ядерного нераспространения и разоружения", принятое Конференцией 1995 года, подтвердило неотъемлемое право всех государств- участников развивать исследования,
En la decisión sobre los" Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme", aprobada por la Conferencia de 1995, se reafirmó el derecho inalienable de todos los Estados partes de desarrollar la investigación,
Результатов: 166, Время: 0.0337

Принятое конференцией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский