ПРИНЯТО ПОСТАНОВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

fue aprobada la decisión
aprobó el decreto Nº
emitió un dictamen
aprobó la decisión Nº
adoptó la disposición Nº

Примеры использования Принято постановление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
международных норм Верховным Судом Республики Беларусь принято постановление№ 9 от 17 декабря 2002 года" О судебной практике по делам об убийстве".
las normas internacionales, el Tribunal Supremo de la República de Belarús aprobó la decisión Nº 9, de 17 de diciembre de 2002," sobre la práctica judicial en los casos de asesinato".
оставшихся без попечения родителей, правительством Республики Казахстан принято постановление№ 306 от 11 марта 2004 года" Об утверждении Правил выплаты денежных средств на ребенка( детей), переданного патронатным воспитателям".
los niños privados de tutela parental, el Gobierno de la República de Kazajstán adoptó la Disposición Nº 306 por la que se aprueba el reglamento de pago de prestaciones para la manutención de niños en acogida.
связанного с нуждающимися в убежище несовершеннолетними сообщаем, что по этому поводу 9 ноября 2005 года за№ 203 принято Постановление Кабинета Министров Азербайджанской Республики" Правила по созданию,
el 9 de noviembre de 2005 el Consejo de Ministros de la República de Azerbaiyán aprobó la decisión Nº 203 sobre el reglamento para el establecimiento, la financiación y el funcionamiento de las instituciones especiales
Также в этот период, с учетом обобщения судебной практики, было подготовлено и принято Постановление Пленума Верховного Суда Республики Таджикистан о преступлениях, связанных с торговлей людьми, и его копии разосланы для использования в соответствующие органы.
Asimismo, durante este período se elaboró y aprobó la Decisión del Pleno del Tribunal Supremo de la República de Tayikistán relativa a los delitos asociados a la trata de personas sobre la base de una generalización de las prácticas judiciales y se repartieron copias de la misma entre los organismos pertinentes para su uso.
Правительством 26 марта 2012 года принято Постановление" О дополнительных мерах по реализации в 2012- 2013 годах ратифицированных Республикой Узбекистан Конвенции о принудительном
El 26 de marzo de 2012, el Gobierno aprobó la resolución sobre medidas adicionales para aplicar, durante el período 2012-2013, el Convenio Nº 29 de la OIT,
Помимо этого, в 2006 году Кабинетом министров принято Постановление" Об определении суммы пособия, выплачиваемого в период реинтеграции лицам, пострадавшим от торговли
Por otra parte, en 2006 el Consejo de Ministros aprobó la Resolución sobre la determinación del monto de la prestación pagadera durante la reinserción social de las víctimas de la trata de personas,
Правительством Республики Казахстан принято постановление от 5 февраля 2007 года за№ 83<<
el Gobierno de la República de Kazajstán ha aprobado una disposición, de 5 de febrero de 2007,
Кабинетом Министров Республики Узбекистан 29 июня 2004 года принято Постановление О программе мер по обеспечению реализации Указа Президента Республики Узбекистан от 25 мая 2004 года№ УН- 3434<<
El 29 de junio de 2004 el Consejo de Ministros de la República de Uzbekistán aprobó una orden que contenía un programa de medidas de aplicación de el decreto presidencial No. 3434, de 25 de mayo de 2004,
Кабинетом Министров Украины принято Постановление№ 1013 от 19 ноября 2008 года<<
El Consejo de Ministros de Ucrania aprobó la resolución núm. 1013, de 19 de noviembre de 2008,
В связи с вопросами, возникающими у судов при применении законодательства по делам о преступлениях несовершеннолетних, принято постановление пленума Верховного суда Кыргызской Республики" О судебной практике по делам о преступлениях несовершеннолетних" от 2 апреля 2003 года№ 6.
En relación con los problemas que surgen en los tribunales en la aplicación de la legislación relativa a las causas sobre delitos de menores, se aprobó la resolución del pleno del Tribunal Supremo de Kirguistán sobre la práctica judicial en las causas de delitos de menores, Nº 6, de 2 de abril de 2003.
Кроме того, Правительством Кыргызской Республики 4 мая 2004 года принято постановление№ 330, которым утверждены нормативные правовые акты,
Además, el 4 de mayo de 2004 el Gobierno de la República de Kirguistán aprobó la Resolución No. 330,
трудовом устройстве принято постановление№ 151 Министерства внутренних дел Республики Беларусь от 14 июня 2007 года" Об утверждении Инструкции о порядке оказания содействия в бытовом
el Ministerio del Interior promulgó su Disposición Nº 151, de 14 de junio de 2007, por la que se aprueba el Reglamento de asistencia a las personas que han cumplido penas de privación de libertad
Кабинетом Министров Украины принято постановление от 9. 11. 2008 г.№ 1013<<
El Consejo de Ministros de Ucrania dictó la resolución núm. 1013,
В реализацию данного Закона принято постановление Правительства Республики Казахстан от 24 июня 2011 года№ 702" Об утверждении Правил образования общественных наблюдательных комиссий областей,
En el marco de aplicación de la Ley se aprobó la resolución Nº 702 de el Gobierno de 24 de junio de 2011, sobre la aprobación de las Normas para la formación de comisiones de vigilancia pública en las provincias,
Государство- участник утверждает, что автор не доказал, что процедуры, в результате которых в отношении него было принято постановление о высылке, не соответствовали процедурам, предусмотренным законом, или что правительство Канады действовало недобросовестным образом
El Estado parte señala que el autor no ha demostrado que las actuaciones que condujeron a que se pronunciase la orden de deportación no fueran conformes al procedimiento legal, ni que el Gobierno del Canadá actuó de mala fe
Ноября 2005 г. принято Постановление Президента Республики Узбекистан<< О мерах по совершенствованию системы оплаты и усилению материального стимулирования труда работников народного образования>>
La Decisión del Presidente de la República de Uzbekistán de 5 de noviembre de 2005 sobre medidas para perfeccionar el sistema de pagos e incentivos materiales a los trabajadores del sector de educación pública,
Декабря 2005 г. принято Постановление Президента Республики Узбекистан<< О совершенствовании системы оплаты медицинских работников>>,
La Decisión de el Presidente de la República de Uzbekistán de 1º de diciembre de 2005 sobre el perfeccionamiento de el sistema de pagos a los trabajadores de la salud,
В целях повышения уровня единообразия судебной практики по делам о преступлениях экстремистской направленности 28 июня 2011 года принято постановление Пленума Верховного Суда Российской Федерации№ 11" О судебной практике по уголовным делам о преступлениях экстремистской направленности".
Con el fin de aumentar la uniformidad de la práctica judicial en las causas de delitos de tendencia extremista, el Tribunal Supremo de la Federación de Rusia, en su sesión plenaria de 28 de junio de 2011, aprobó la resolución Nº 11 sobre la práctica judicial en las causas penales de delitos con tendencia extremista.
Правительством Кыргызской Республики принято постановление№ 557 от 27 июля 2004 года<<
El Gobierno de la República Kirguisa aprobó el decreto No. 557,
Во исполнение данного Закона принято постановление Кабинета Министров№ 62 от 21 февраля 2002 года<<
En cumplimiento de dicha ley se aprobó la resolución No. 62 del Consejo de Ministros,
Результатов: 75, Время: 0.0484

Принято постановление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский