Примеры использования Принятыми комитетом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
осуществлению сотрудничества с международными организациями в соответствии с решениями, принятыми Комитетом.
la cooperación con las organizaciones internacionales, de conformidad con las decisiones adoptadas por el Comité.
Комитет призвал государства- участники выполнить предусмотренные Конвенцией обязательства по представлению докладов в соответствии с принятыми Комитетом временными руководящими принципами представления докладов.
Alentó a los Estados Partes a cumplir con sus obligaciones en materia de presentación de informes, con arreglo a lo dispuesto en la Convención, de conformidad con las directrices provisionales de presentación de informes adoptadas por el Comité.
заключительными замечаниями, принятыми Комитетом.
las observaciones finales adoptadas por el Comité.
планом работы, принятыми Комитетом, рабочая группа подготовила проект оценки регулирования рисков, содержащийся в приложении к настоящей записке.
con el plan de trabajo aprobado por el Comité, el grupo de trabajo preparó el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos que figura en el anexo de la presente nota.
Комитет просит государство- участник представить его пятый периодический доклад, подготовленный в соответствии с пересмотренными руководящими принципами представления докладов, принятыми Комитетом в 2008 году( Е/ С. 12/ 2008/ 2), к 30 июня 2014 года.
El Comité pide al Estado parte que prepare su quinto informe periódico atendiendo a las directrices revisadas que el Comité aprobó en 2008(E/C.12/2008/2) y que lo presente a más tardar el 30 de junio de 2014.
обеспечивает более надежную защиту права на труд в соответствии с рекомендациями, принятыми Комитетом в 2000 году.
mejora la protección del derecho al trabajo, en consonancia con las recomendaciones del Comité aprobadas en el año 2000.
их связь с другими руководящими указаниями и принципами, принятыми Комитетом.
la relación que guardaba con otros principios y directrices adoptados por la Comisión.
говорит, что текст проекта общей рекомендации следовало бы отредактировать по аналогии с общими рекомендациями, уже принятыми Комитетом.
dice que el texto del proyecto de recomendación general debe revisarse con arreglo a las recomendaciones generales ya emitidas por el Comité.
В этой связи Комитет рекомендует государству- участнику руководствоваться рекомендациями, принятыми Комитетом 20 сентября 2002 года в ходе дня общей дискуссии по теме" Частный сектор в качестве поставщика услуг
A este respecto, el Comité recomienda al Estado Parte que, guiándose por las recomendaciones aprobadas por el Comité en el día de debate general sobre el sector privado como proveedor de servicios y su función en la puesta en práctica de los derechos del niño,
Доклад составлен в соответствии с общими руководящими принципами представления периодических докладов, принятыми Комитетом против пыток в 1991 году
El informe sigue las directivas generales sobre los informes periódicos adoptadas por el Comité contra la Tortura en 1991 y revisadas en 1998(CAT/C/14/Rev.1),
В соответствии с решениями, принятыми Комитетом в связи с рекомендациями, содержащимися в промежуточном докладе,
Con arreglo a las decisiones adoptadas por el Comité en relación con las recomendaciones que figuraban en el informe provisional,
регламентируется процедурами, принятыми Комитетом Совета Безопасности.
con arreglo a los procedimientos aprobados por el Comité del Consejo de Seguridad.
заключительными замечаниями к нему, принятыми Комитетом.
las observaciones finales sobre el mismo aprobadas por el Comité.
ознакомить его с решениями, принятыми Комитетом.
exponiéndole las decisiones adoptadas por el Comité.
в соответствии с пунктом 8f той же резолюции и процедурами, принятыми Комитетом Совета Безопасности.
de conformidad con el párrafo 8 f de la resolución y con los procedimientos aprobados por el Comité del Consejo de Seguridad.
Двумя наиболее важными резолюциями, принятыми Комитетом, являются резолюция 52/ 179,
Las dos resoluciones más importantes aprobadas por la Comisión son la resolución 52/179,
регламентируется процедурами, принятыми Комитетом Совета Безопасности.
con arreglo a los procedimientos aprobados por el Comité del Consejo de Seguridad.
эти изменения считаются согласующимися с решениями, принятыми Комитетом, и вряд ли вызовут споры.
se consideró que estos estaban en consonancia con las decisiones adoptadas por el Comité, siendo improbable que provocaran controversia alguna.
экспортируемых по трубопроводу Киркук- Юмурталык, идущему через Турцию, в соответствии с пунктом 8f той же резолюции и процедурами, принятыми Комитетом Совета Безопасности.
Yumurtalik, de conformidad con lo dispuesto en el inciso f del párrafo 8 de la resolución y con los procedimientos aprobados por el Comité del Consejo de Seguridad.
заключительными замечаниями, принятыми Комитетом.
observaciones finales pertinentes adoptadas por el Comité.
Результатов: 160, Время: 0.0346

Принятыми комитетом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский