ПРИНЯТЫМ РЕШЕНИЕМ - перевод на Испанском

decisión adoptada
decisión tomada
lo decidido
приняв решение
решении
решив
постановив

Примеры использования Принятым решением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В случае несогласия с принятым решением, они могут подавать апелляцию,
En caso de que un votante no estuviera de acuerdo con la decisión, podía interponer un recurso de apelación,
Департамент по вопросам администрации и управления преодолеет те трудности, которые повлечет за собой незначительное сокращение кадров в соответствии с только что принятым решением.
Gestión sabrá estar a la altura de las dificultades que acarreará la modesta reducción de personal que acaba de decidirse.
если он не согласен с принятым решением или если считает, что его права были нарушены в ходе рассмотрения его ходатайства.
no está de acuerdo con la decisión, o bien, si considera que sus derechos dentro del procedimiento fueron violados.
В соответствии с ранее принятым решением Комиссии по разоружению на своем 10- м заседании 26 мая 1995 года Рабочая группа завершила обсуждение пункта,
En su 10ª sesión, celebrada el 26 de mayo de 1995, el Grupo de Trabajo, de conformidad con una decisión adoptada anteriormente por la Comisión de Desarme, concluyó sus deliberaciones sobre el tema titulado' Proceso de desarme nuclear
может ли частное лицо в случае несогласия с принятым решением обратиться в суд, с тем чтобы тот вынес по его делу свое решение..
el orador quisiera saber si, en caso de desacuerdo con la decisión adoptada, un particular puede acudir a un tribunal de justicia.
В соответствии с ранее принятым решением Генеральной Ассамблеи, содержащимся в ее резолюции 63/ 269,
En consonancia con la decisión anterior de la Asamblea General en su resolución 63/269,
На своем 9- м заседании 26 мая Рабочая группа в соответствии с ранее принятым решением Комиссии по разоружению завершила обсуждение пункта, озаглавленного" Рассмотрение Декларации
En su novena sesión, celebrada el 26 de mayo, el Grupo de Trabajo, en virtud de una decisión anterior de la Comisión de Desarme, concluyó sus deliberaciones sobre el tema titulado'
Подпрограмма по НРС была переработана в соответствии с принятым решением о создании Канцелярии Высокого представителя в Нью-Йорке, но это никоим образом
El subprograma sobre los Países Menos Adelantados fue modificado de acuerdo con la decisión de establecer la Oficina del Alto Representante en Nueva York,
политические инстанции с целью урегулирования конфликта, вызванного принятым решением.
político para resolver el conflicto que haya provocado la decisión.
достижение консенсуса не представляется возможным, членам Комитета экспертов, не согласным с принятым решением, будет предоставляться возможность зафиксировать в отчете о проводимых в Комитете обсуждениях свое особое мнение.
imposible lograr un consenso, los miembros del Comité de Expertos que no estuvieran de acuerdo con una decisión tendrían la oportunidad de hacer constar sus opiniones divergentes en el informe sobre las actuaciones del Comité.
также логотип Платформы в соответствии с принятым решением относительно договоренностей о совместном партнерстве Организации Объединенных Наций с Платформой.
los asociados de las Naciones Unidas, junto con el logotipo de la Plataforma, conforme a la decisión adoptada respecto de los arreglos de colaboración de las Naciones Unidas con la Plataforma.
В соответствии с принятым решением Министерство внутренних дел,
Con arreglo a la decisión adoptada, el Ministerio del Interior,
В соответствии с принятым решением избегать создания двух разных режимов для электронных сделок
En consonancia con la decisión de evitar que se establezca una dualidad de regímenes para las operaciones electrónicas
Инициатива в отношении облегчения доступа на рынки непосредственно связана с принятым решением на четвертой Конференции министров ВТО в Дохе 9- 13 ноября 2001 года,
La iniciativa de facilitación del acceso al mercado responde directamente a la decisión adoptada por la Cuarta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio(OMC),
была переплачена заявителю претензии категории" Е4" в соответствии с ранее принятым решением;
se ha determinado que se pagó en exceso al reclamante de la categoría" E4" en virtud de una decisión anterior;
Это сделано в соответствии с ранее принятым решением от 12 февраля 2004 года.
varias organizaciones no gubernamentales, con arreglo a una decisión adoptada el 12 de febrero de 2004.
таким образом согласившись с принятым решением. 19 декабря 1997 года положение заявителя было вновь рассмотрено министром внутренних дел в связи с циркуляром от 24 июня 1997 года, касающимся урегулирования статуса пребывания отдельных категорий иностранцев, незаконно находящихся на территории страны.
aceptando así la decisión adoptada a este respecto. La situación del autor había además sido examinada por el Ministro del Interior el 19 de diciembre de 1997 en el marco de la circular de 24 de julio de 1997 relativa a la regularización de la estancia de ciertas categorías de extranjeros en situación irregular.
В соответствии с ранее принятым решением рассматривать определения параллельно обсуждению основных статей, в которых содержатся определяемые термины( см. пункт 9 выше),
De conformidad con su decisión anterior de que se volvieran a examinar las definiciones una vez examinados los artículos de fondo en los que se utilizaran los términos definidos(véase párr.
прав человека беженцев, включая их право свободно принимать решение о возвращении домой.
incluido su derecho a decidir libremente si han de regresar a sus hogares.
На своей первой сессии Конференция приняла решение, в своей резолюции 1/ 1," о необходимости учреждения соответствующего эффективного механизма для содействия проведению обзора хода осуществления Конвенции против коррупции".
En su primer período de sesiones, la Conferencia convino, en su resolución 1/1, en que era necesario establecer un mecanismo apropiado y eficaz para apoyar el examen de la aplicación de la Convención contra la Corrupción.
Результатов: 75, Время: 0.0441

Принятым решением на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский