ПРИОБРЕТАЕМОГО - перевод на Испанском

adquiridos
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
adquirida
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
adquiridas
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать

Примеры использования Приобретаемого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
правительственного органа, созданного в целях финансирования жилья, приобретаемого аборигенами.
órgano oficial creado con el fin de proporcionar fondos para adquirir vivienda a los aborígenes.
в полевых миссиях и тем самым лишило бы Организацию огромного опыта, приобретаемого сотрудниками во время работы на местах.
se privaría a la Organización del caudal de experiencia que los funcionarios adquieren cuando prestan servicio sobre el terreno.
был принят с целью обеспечить применение налоговых льгот только в отношении одного взятого кредита и одного строящегося или приобретаемого жилья.
de octubre de 2006) estipuló la aplicación de las desgravaciones fiscales a un solo crédito recibido y a la construcción o compra de una sola vivienda.
которые могли бы определять контролируемый компонент или компоненты в качестве основного элемента приобретаемого предмета.
cualesquiera otras circunstancias especiales que puedan determinar que el componente o los componentes son el elemento principal del artículo que se adquiere.
приобретательские обеспечительные права, на которые заявлены требования, прямо касаются приобретаемого имущества.
las garantías del pago de la adquisición invocadas se relacionan directamente con los bienes que se adquieren.
На Гибралтаре и Фолклендах, как и во всех зависимых территориях Соединенного Королевства( см. выше), основной формой британского гражданства, приобретаемого на основе Закона 1981 года в силу связи с территорией, является статус БГЗТ.
Tanto en Gibraltar como en las Islas Falkland-como en el caso de todos los territorios dependientes del Reino Unido(véase más arriba)- la forma básica de la nacionalidad británica que se adquiere en virtud de la Ley de 1981 por razón de la relación con el territorio es la condición de BDTC.
b установить стандартные оперативные процедуры для первоначальной регистрации всего приобретаемого имущества( пункт 49).
b estableciera unos procedimientos operativos estándar para el registro inicial de todos los activos al adquirirse (párr. 49).
ПРООН ведет также инвентарный учет имущества, приобретаемого за счет ресурсов по программам( в том числе по проектам, осуществляемым по линии национального исполнения
Si bien es cierto que el PNUD también lleva un inventario de los artículos adquiridos con cargo a los recursos para los programas(incluidos los proyectos de ejecución nacional
Таким образом, Секретариат рекомендует вести подробный учет имущества, приобретаемого для операций по поддержанию мира, по его первоначальной покупной цене и переводить его на баланс Базы в Бриндизи
En consecuencia, la Secretaría recomienda que los activos adquiridos para las operaciones de mantenimiento de la paz se contabilicen mediante registros detallados de bienes valorados al precio de compra inicial,
т. е. отказа от гражданства, приобретаемого ex lege Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи,
es decir, la renuncia a una nacionalidad adquirida ex legeDocumentos Oficiales de la Asamblea General,
придя к договоренности относительно ликвидации ограничений на экспорт продовольствия, приобретаемого в гуманитарных целях.
acordando eliminar las restricciones a las exportaciones de alimentos adquiridos con fines humanitarios.
экспорт и производство стрелкового оружия и легких вооружений для включения механизма обмена информацией о всех видах стрелкового оружия, приобретаемого государствами-- членами ЭКОВАС,
que considerasen la ampliación de la moratoria sobre la importación, exportación y fabricación de armas pequeñas y ligeras de la CEDEAO para incluir un mecanismo de intercambio de información sobre todos los tipos de armas pequeñas adquiridas por Estados miembros de la CEDEAO
положение приобретаемого предприятия; и наличие альтернативных путей для размещения инвестиций в стране.
la situación de la empresa adquirida, y las otras posibilidades existentes en lo que se refiere a las modalidades de inversión.
метода ведения войны, разрабатываемого, приобретаемого или применяемого государством,
método de guerra que el Estado desarrollara, adquiriera o empleara con el fin de determinar
частично компенсируется уменьшением объемов приобретаемого оборудования и имущества.
compensada en parte por la reducción de las necesidades para la adquisición de equipos y bienes.
Традиционные проблемы безопасности приобретают новое измерение,
Los problemas de seguridad tradicionales están adquiriendo nuevas dimensiones,
После финансовых затруднений Air Holland была приобретена группой Exel Aviation Group
Después de los problemas financieros de Air Holanda, fue adquirida por el Grupo de Exel Aviation
Региональные партнерства приобретают все более важное значение по мере того,
Las alianzas regionales están adquiriendo más importancia a medida que las regiones asumen
Российские предприятия приобретают активы за рубежом для укрепления своих позиций на рынке,
Las empresas rusas están adquiriendo activos en el extranjero para reforzar sus posiciones en el mercado
В Августе 2000 года компания QED была приобретена производителем полупроводников PMC- Sierra,
QED fue adquirida por el fabricante de semiconductores PMC-Sierra en agosto de 2000, siendo ésta la
Результатов: 45, Время: 0.0426

Приобретаемого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский