ESTÁN ADQUIRIENDO - перевод на Русском

приобретают
adquieren
obtienen
cobran
revisten
vez
compran
se tornan
reviste
становятся
son
se convierten
se vuelven
se hacen
vez
han
resultan
constituyen
quedan
pasan
получают
reciben
obtienen
perciben
ganan
consiguen
se benefician
adquieren
gozan
cobran
disfrutan
приобретает
adquiere
reviste
cobra
obtiene
vez
compre
revisten
se torna
становится
es
se convierte
se vuelve
se hace
resulta
constituye
ha
se torna
queda
más

Примеры использования Están adquiriendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tripuladas no son ilegales y que son cada vez más los Estados que están adquiriendo su tecnología.
применение беспилотников является незаконным и что все больше государств будут приобретать беспилотные технологии.
a los derechos humanos están adquiriendo cada vez más importancia.
прав человека постепенно будут приобретать все большее значение.
Sin embargo, la amarga experiencia de la segunda agresión ha impresionado de tal modo a los países del golfo Pérsico que están adquiriendo actualmente equipo militar a tasas astronómicas.
Однако горький опыт второй агрессии столь сильно подействовал на страны Персидского залива, что сейчас они закупают военную технику и снаряжение на астрономические суммы.
hay acuerdo general en que los actos unilaterales de las organizaciones internacionales están adquiriendo cada vez más importancia.
консенсус в отношении того, что односторонние акты международных организаций набирают все бόльшую значимость.
Ya que son cada vez más los Estados Miembros que están adquiriendo esta tecnología, cabe confiar en que estudiarán también la manera de hacer frente a estos problemas
По мере того как все больше государств- членов приобретают такую технологию, выражается надежда на то, что они уделят не меньше внимания поиску способов решения этой проблемы
Algunos organismos, fondos y programas están adquiriendo cada vez mayor capacidad para formular modelos de asociación con el sector privado a fin de alcanzar objetivos específicos
Некоторые учреждения, фонды и программы становятся все более опытными в адаптировании моделей сотрудничества с частным сектором для достижения конкретных целей
Suscita especial zozobra el hecho de que las acciones de los terroristas internacionales están adquiriendo un carácter crónico permanente,
Особую тревогу вызывает тот факт, что действия международных террористов приобретают перманентный хронический характер,
Como las consideraciones ambientales y sociales están adquiriendo la misma importancia que los imperativos económicos,
Когда экологические и социальные соображения приобретают такое же важное значение, как и экономические императивы,
Las actividades deportivas y recreativas están adquiriendo una popularidad cada vez mayor, gracias a las numerosas campañas nacionales para alentar a los ciudadanos, sin distinción de edad a
Рекреационные и спортивные мероприятия становятся все более популярными среди населения благодаря проведению многочисленных общенациональных кампаний по пропаганде участия в них людей всех возрастов
arbitrios para superar esos obstáculos están adquiriendo importancia a medida que la industria de la electricidad se basa cada vez más en el sector privado en los países industrializados y en los países en desarrollo.
средствах преодоления этих препятствий приобретает все большее значение, поскольку в промышленно развитых и развивающихся странах электроэнергетика все активнее привлекает частный сектор.
Las cuestiones de la higiene del trabajo también están adquiriendo mayor importancia,
Все более важное значение приобретают также вопросы гигиены на рабочем месте,
Las herramientas de tecnología espacial están adquiriendo rápidamente importancia vital para medir el nivel de contaminación del aire
Космические технологии также быстро становятся незаменимым инструментом для измерения и мониторинга степени загрязнения воздушной среды
Encomiamos las actividades de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA), que están adquiriendo una importancia especial, en vista del
Мы высоко оцениваем деятельность Агентства в области гарантий, которая приобретает особое значение ввиду нынешнего процесса ядерного разоружения,
por ejemplo la Unión Europea(UE) están adquiriendo poderes de adopción de decisiones que solían ser prerrogativa de los gobiernos nacionales.
Европейский союз( ЕС), приобретают директивные полномочия, ранее принадлежавшие исключительно национальным правительствам.
vinculadas con evaluaciones sistemáticas de las vulnerabilidades correspondientes, están adquiriendo creciente importancia para desarrollar con éxito actividades de reducción de los riesgos en todos los campos.
увязанные с систематическими оценками соответствующих факторов уязвимости, приобретают все большее значение для успешного уменьшения риска во всех областях.
que los parlamentarios son un sector clave entre los grupos interesados que están adquiriendo una importancia cada vez mayor para las Naciones Unidas
парламентарии являются ключевой группой в рамках избирательных округов, которые приобретают все большее значение для Организации Объединенных Наций
dice que las convenciones sobre el medio ambiente están adquiriendo más importancia,
говорит, что экологические конвенции приобретают все большее значение
Esto permitió conocer las novedades más recientes en estas esferas, que están adquiriendo una importancia determinante para la prestación de un transporte eficiente
Эти совещания позволили участникам ознакомиться с последними тенденциями в этих областях, приобретающих важнейшее значение для осуществления эффективных перевозок
Inversamente, un número creciente de empresas en países en desarrollo están adquiriendo la capacidad de competir en los mercados militares mundiales,
С другой стороны, в развивающихся странах растет число фирм, получающих возможность конкурировать на мировых рынках военной продукции,
otros afirman que las mujeres están adquiriendo demasiada fuerza y hay que contenerlas.
третьи настаивают на том, что женщины приобрели слишком большой вес и что их следует сдерживать.
Результатов: 83, Время: 0.0812

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский