ПРИОБРЕТЕТ - перевод на Испанском

adquirirá
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
cobrará
получению
получить
дебиторской задолженности
взимать
задолженности
взыскания
взимания
взыскать
обналичить
приобрести
comprará
купить
покупать
закупать
магазин
покупки
приобрести
приобретения
закупки
выкупить
скупить
adquiera
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
adquiriría
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
adquiere
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
se tornará

Примеры использования Приобретет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ибо какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит?"( Евангелие от Марка 8: 36).
Pues,¿de qué le sirve a un hombre obtener el mundo entero y sufrir la pérdida de su alma? Marcos 8:36.
Согласно этим договорам, Республика Панама приобретет полную юрисдикцию над Панамским каналом в полдень 31 декабря 1999 года.
Mediante los mismos, la República de Panamá asumirá plena jurisdicción en el canal interoceánico a partir del mediodía del 31 de diciembre de 1999.
Сказано:" Какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит?"?
Se ha dicho,"Pues,¿de qué le sirve al hombre ganar el mundo entero y perder su alma?
Какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит?
¿de qué le sirve al hombre si gana el mundo entero
В течение следующих нескольких лет Индия приобретет вооружений более чем на 100 млрд. долл. США.
Las adquisiciones de armas de la India ascenderán a más de 100.000 millones de dólares en los próximos años.
после представления периодических докладов эта информация приобретет более ценный характер.
la información será más significativa una vez que se hayan presentado los informes periódicos.
Глобализация может стать желанной для глобального развития лишь в том случае, если она станет всеобъемлющей и приобретет человеческое лицо.
La globalización sólo puede convertirse en un camino que lleve al desarrollo mundial si incluye a todos y asume un rostro humano.
Сотрудник, который в результате горизонтального перехода будет должен выполнять существенно иные функции, приобретет новые навыки, имеющие важное значение для развития карьеры,
El funcionario que tenga que cumplir funciones sustancialmente diferentes como consecuencia de un traslado lateral adquirirá nuevas competencias esenciales para la promoción de su carrera, cualquiera que sea
В целях повышения качества оказываемых базовых медицинских услуг миссия приобретет одну больницу первого уровня для оказания поддержки в работе Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей.
Para mejorar el suministro de servicios médicos básicos, la misión adquirirá un hospital de nivel 1 en apoyo de las operaciones del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de la Frontera.
В связи с региональной интеграцией, которая, вероятно, приобретет в будущем еще бо́льшие масштабы,
Una cuestión que probablemente adquiera más importancia en el futuro
Миссия также приобретет госпиталь первого уровня для оказания поддержки деятельности Совместного механизма по наблюдению
La misión adquirirá también un hospital de nivel I en apoyo de las operaciones del Mecanismo Conjunto de Verificación
на практике цессионарий приобретет права в будущей дебиторской задолженности только в момент возникновения такой задолженности,
el cesionario adquiriría derechos en los créditos futuros únicamente cuanto éstos nacieran, pero en términos jurídicos
в ходе которого новая валюта приобретет авторитет, в то время как Палестинское кредитно-денежное управление накопит достаточные экспертные знания в области функционирования центрального банка,
en el que la nueva moneda adquiera credibilidad al mismo tiempo que la Autoridad Monetaria Palestina adquiere los conocimientos técnicos de una banca central
Отделение связи приобретет еще более важное значение.
la Oficina de Enlace adquirirá una importancia aún mayor.
Кроме того, развитие фармакогеномики в будущем, очевидно, приобретет огромное значение для здравоохранения развивающихся стран, поскольку к числу ожидаемых
Además, el desarrollo de la farmacogenómica probablemente adquiera gran importancia para la atención de la salud en los países en desarrollo en el futuro,
резолюций вопрос о ратификации Украиной ДВЗИ приобретет важное внутриполитическое измерение.
la cuestión de la ratificación de dicho Tratado por Ucrania adquiere una importante dimensión política interna.
наше сотрудничество с Организацией Объединенных Наций приобретет новое качество
que nuestra cooperación en el marco de las Naciones Unidas adquirirá una nueva calidad
по возможности, до того, как этот ущерб приобретет характер трансграничного ущерба.
a ser posible antes de que ese daño adquiera el carácter de daño transfronterizo.
Предполагалось, что Комиссия по компенсации, созданная в соответствии с законом№ 49/ 2003, приобретет больший вес после того, как кипрско- греческая сторона
Se pensó que la Comisión de Indemnización establecida en virtud de la Ley 49/2003 cobraría más importancia después de que la parte grecochipriota,
Преднамеренный и серьезный ущерб окружающей среде, в частности, неизбежно приобретет растущее значение в будущем;
En especial, los daños intencionales y graves al medio ambiente seguramente adquirirán creciente importancia en el futuro;
Результатов: 79, Время: 0.1192

Приобретет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский