ПРИТАЩИЛИ - перевод на Испанском

trajeron
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить
arrastraron
тащить
перетащить
втянуть
переноса
перетаскивания
перенести
притащить
вытащить
таскать
волочить
lleven
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
trajiste
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить
trajo
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить
trajeran
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить
arrastró
тащить
перетащить
втянуть
переноса
перетаскивания
перенести
притащить
вытащить
таскать
волочить

Примеры использования Притащили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Милая, мне жаль, что и тебя притащили сюда.
Cariño, lamento que te arrastren en esto.
похитили и притащили в эту дыру.
secuestrada, y traída a este cuchitril.
И зачем меня сюда притащили.
Para que me traiga aqui?
Зачем вы меня сюда притащили?
¿Por qué me arrastráis aquí ahora?
Притащили свой маленький никчемный ордер об аресте.
Tienen su tonta y ridícula orden de arresto.
Ребята, вы притащили своих подруг, я не хочу сидеть один.
Vosotros traéis a vuestras novias. Yo no quiero estar solo.
Они притащили нас сюда, эти твари.
Ellos nos tragieron aquí abajo, esas cosas.
Думал, вы притащили меня сюда из-за оружия.
Pensé que me habían traído aquí por las armas.
Для этого вы притащили меня в Берлин?
¿Por eso me has traído a Berlín?
Нас притащили сюда для уборки?
¿Nos han traído aquí para sacar plantas?
Вы притащили меня сюда ради этого?
¿Me ha traido hasta aquí para esto?
Вы притащили ее в гараж, и тогда ты взял нож.
La llevaron al garaje, y fue ahí cuando tú tomaste el cuchillo.
Притащили меня сюда как будто я какой-нибудь убийца.
Me han traído aquí sin explicaciones, como si fuese un asesino.
Притащили домой, а внутри сюрприз.
La trajeron a casa y descubrieron que tenía un premio.
В начале лета мы притащили сюда этот матрас.
Al comienzo del verano, Carson y yo… hemos movido el colchón aquí para.
Вы… Вы меня накачали наркотой и притащили сюда.
Me… me drogaste y me trajiste aquí.
Более вероятно, что ее притащили на это место.
Más bien como si la hubieran arrastrado a esa posición.
Какого черта вы меня сюда притащили?
¿Porqué coño me habéis arrastrado hasta aquí?
И не волнуйся из-за того, что мы уже притащили наши тяжелые сумки.
Que no te preocupe que ya hayamos traído nuestras maletas tan pesadas.
Вы ради этого меня притащили?
¿Por eso me arrastraste hasta aquí?
Результатов: 77, Время: 0.0731

Притащили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский