ПРИЮТАХ - перевод на Испанском

refugios
убежище
приют
укрытие
жилье
кров
прибежище
пристанище
бомбоубежище
гавань
бункере
albergues
приют
убежище
общежитие
жилье
хостел
кров
пансион
ночлежке
centros de acogida
приют
центр приема
приемном центре
шелтере
из ЦР
центр аккомодации
orfanatos
приют
детский дом
детдом
hogares de acogida
приют
приемную семью
приемная семья
alojamientos
жилье
размещение
проживание
кров
жилище
убежище
приют
расквартирование
хостинг
жилых помещений
casas de acogida
приемной семье
приюте
приемный дом
детский дом
детдом
refugio
убежище
приют
укрытие
жилье
кров
прибежище
пристанище
бомбоубежище
гавань
бункере
albergue
приют
убежище
общежитие
жилье
хостел
кров
пансион
ночлежке
centros residenciales
дом интернат

Примеры использования Приютах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ресурсы в приютах ограничены, и многие дети не доживают до своего пятого дня рождения.
Los recursos en los orfelinatos son limitados y muchos de los niños que viven en ellos no llegan a cumplir cinco años.
Для предотвращения жестокого обращения с лицами, относящимися к уязвимым группам населения и содержащимися в клиниках и приютах, срочно необходимо принять соответствующее законодательство.
Se necesita con urgencia una legislación para prevenir el maltrato de personas vulnerables en las clínicas y los orfanatos.
Кроме того, проверки ночных клубов и баров привели к резкому снижению числа размещенных в приютах жертв торговли.
Del mismo modo, los allanamientos de clubes nocturnos y bares han dado por resultado una drástica disminución del número de víctimas de trata remitidas a los centros de acogida.
ему нравилось работать добровольцем в приютах для бездомных.
le gustaba ser voluntario en el refugio para indigentes.
Дети приютов- те, кто живет в приютах из-за( семейных) проблем.
A los niños de los orfelinatos: niños que viven en orfelinatos a causa de problemas(familiares);
Министерство здравоохранения организовывает предоставление медицинских услуг в приютах для лишившихся крова лиц.
El Ministerio de Salud presta servicios de atención médica en los centros de acogida para personas que se han visto forzadas a abandonar sus hogares.
в лагерях и приютах зоны Гомы;
en los campamentos y orfanatos de la zona de Goma;
В Совместном представлении№ 11 рекомендуется улучшить условия в приютах ГУМ, с тем чтобы они соответствовали международным стандартам.
La JS11 recomendó que mejoraran las condiciones del albergue de la DGM para que cumpliera las normas internacionales.
пункты оказания медицинской помощи при более крупных приютах и комплексах.
puntos de prestación de servicios de atención médica en aquellos centros de acogida y complejos de mayor tamaño.
В провинции Онтарио насчитывается приблизительно 9 тыс. мест в приютах, общая сумма расходов по которым составила в 1994/ 95 году примерно 68 млн. долларов.
Ontario cuenta con unas 9.000 plazas de albergue, con un costo aproximado de 68 millones de dólares en 1994/1995.
эта обязанность выполняется за счет предоставления места в приютах или центрах временного размещения.
esta obligación puede cumplirse ofreciendo un lugar en un albergue o centro de recepción.
К началу 2006 года в приютах было создано свыше 100 мест с разными видами оказываемых услуг.
A principios de 2006 se habían establecido algo más de 100 plazas en distintos tipos de alojamiento.
Дети, живущие в приютах вместе с матерями, посещают школы
Los niños que viven en el centro de acogida con sus madres son matriculados en escuelas
До завершения рассмотрения их дел лица, подавшие жалобы и более не желающие оставаться у своих работодателей, имеют право находиться в приютах.
Mientras está pendiente la solución de sus casos, los denunciantes que no desean permanecer al servicio de sus empleadores tienen derecho a solicitar admisión en una casa de acogida.
в больницах или приютах.
en un hospital o un centro de acogida.
Можно сказать, что заинтересованные стороны, работающие в приютах, считают, что имеется необходимость в безопасном и доступном жилье для жертв бытового насилия.
Se puede decir que las partes interesadas que trabajan en los refugios consideran que las víctimas de la violencia doméstica tienen necesidad de una vivienda segura y asequible.
говоря о приютах для женщин, которые становятся жертвами насилия,
refiriéndose a los albergues para mujeres víctimas de violencia,
Трудящиеся женщины- мигранты узнают о приютах и учреждениях, которые готовы оказать помощь.
Toman conocimiento de los lugares de acogida y de los organismos que están dispuestos a ayudarlas.
Отдельные помещения в приютах должны быть спроектированы таким образом,
Los espacios privados de los albergues han de diseñarse con vistas a garantizar una verdadera privacidad
Речь идет о приютах для женщин, в которых их обучают домоводству, шитью и вязанию.
Se trata de hogares para mujeres en los que se imparte formación en economía doméstica, costura y tejidos de punto.
Результатов: 396, Время: 0.3384

Приютах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский