ПРИЯТНО ОТМЕЧАТЬ - перевод на Испанском

complace
угождать
удовлетворить
ублажить
порадовать
удовольствие
приятно
удовлетворения

Примеры использования Приятно отмечать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне приятно отмечать, что началось усвоение данной стратегии государствами- членами из этого региона,-- об этом свидетельствует министерское совещание по Сахелю,
Me complace observar que los Estados Miembros de la región están empezando a asumir como propia esta estrategia, como lo demuestra la organización por el Gobierno de Malí de la reunión ministerial sobre el Sahel celebrada en Bamako el
Хотя Соглашение пока еще не вступило в силу, нам приятно отмечать, что многие правительства и региональные органы, ведающие вопросами рыболовства, предпринимают шаги в направлении претворения в жизнь некоторых из его ключевых положений.
Aunque el Acuerdo todavía no ha entrado en vigor, nos complace que muchos gobiernos y órganos regionales de pesca estén tomando medidas para aplicar algunas de las disposiciones clave del Acuerdo.
Хотя нам приятно отмечать, что столь значительное число государств- членов представили свои первые доклады на рассмотрение Комитета,
Si bien nos complace observar que muchos Estados Miembros ya presentaron los primeros informes al Comité, instamos a los
Нам приятно отмечать, что, согласно докладу МАГАТЭ, наши богатые нефтью
Nos complace que, seguir con el informe del OIEA,
Нам также приятно отмечать, что ряд содержащихся в докладе рекомендаций
Nos complacen además una serie de recomendaciones
ему отрадно и приятно отмечать, что Конференция решила взять текст за основу в своей будущей работе.
le alentaba y complacía que ella hubiera decidido emplear el texto como base de su futura labor.
Нам приятно отмечать, что ОЗХО заявляет о своей готовности к сотрудничеству с Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности посредством предоставления информации и оказания помощи в соответствии с резолюцией 1373( 2001) Совета Безопасности.
Nos complace tomar nota de que la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas haya expresado su disposición a cooperar con el Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad mediante el suministro de información y asistencia, de conformidad con la resolución 1373(2001) del Consejo de Seguridad.
Нам приятно отмечать, что Секретариат прилагает все возможные усилия для поощрения сотрудников к тому, чтобы они в своей официальной переписке в равной мере использовали рабочие языки Организации.
Nos complace constatar que la Secretaría hace todo lo posible para alentar a los miembros del personal a que en sus comunicaciones oficiales utilicen los idiomas de trabajo en pie de igualdad.
Приятно отмечать, что в этих усилиях палестинцам оказывали помощь и поддержку заинтересованные
Es gratificante tomar nota de que en esos esfuerzos los palestinos han contado con la asistencia de miembros interesados
на основе которых строится работа этой Организации, хорошо известны, и нам приятно отмечать, что видные аргентинские законодатели активно участвуют в этой работе.
la profunda vocación democrática que anima a esa organización, y nos congratulamos de que destacados legisladores argentinos participen activamente en sus labores.
В этой связи в качестве Председателя Генеральной Ассамблеи мне приятно отмечать, что многие делегации приветствовали тот факт, что Председатели Ассамблеи, Совета Безопасности и Экономического
En este sentido, en mi condición de Presidente de la Asamblea General, me complace que muchas delegaciones se hayan declarado satisfechas al ver que los Presidentes de la Asamblea General,
Нам приятно отмечать, что последний представленный на рассмотрение документ зала заседаний( документ WGUNS/ CRP. 12)
Nos complace que el más reciente documento de sesión, que figura en el documento WGUNS/CRP.12, haya sido incorporado
Мне приятно отмечать, что в настоящее время мирный процесс в моей стране развивается в благоприятных с точки зрения субрегиональной обстановки условиях, которая характеризуется существенным прогрессом, достигнутым недавно в осуществлении мирного процесса в Демократической Республике Конго, и важными демократическими сдвигами в Руанде.
Me complace observar que el plan de paz de mi país evoluciona en un medio regional favorable que ha estado marcado recientemente por un progreso significativo del plan de paz de la República Democrática del Congo y por un importante mejoramiento de la situación de Rwanda.
Мне приятно отмечать, что наши усилия, направленные на построение демократического гражданского общества,
Me complace decir que nuestros esfuerzos para construir una sociedad civil democrática,
Нам особо приятно отмечать, что в данном Соглашении были учтены потребности
sobre todo en alta mar. Nos complace particularmente ver que, dentro del marco de este Acuerdo,
Поэтому мне приятно отмечать, что заключенное в прошлом году между Германией
Por consiguiente, me complace señalar que el acuerdo que Alemania y Nicaragua alcanzaron durante
Нам приятно отмечать, что в последние несколько лет в ответ на неоднократные требования со стороны государств- членов Организации- представителем которых Совет Безопасности является
Nos complace reconocer que durante los últimos años, en atención a los reiterados reclamos de los Estados Miembros de la Organización, a quienes el Consejo de Seguridad representa y responde, se han puesto
Приятно отмечать, что некоторые государства, претендующие на получение постоянных мест, высказывают сейчас свои мнения о возможности внесения некоторых изменений в предлагаемую модель А с целью сохранения существующей системы региональных групп
Es grato observar que algunos Estados que aspiran a escaños permanentes expresan ahora su opinión de que es posible realizar algunas modificaciones al propuesto modelo A a fin de mantener el sistema de grupo regional existente
также такие недемократические действия, как насильственное перемещение людей; поэтому нам приятно отмечать изменение ситуации после недавнего заявления президента Республики Индонезии Б. Ю. Хабиби, подтвержденного вчера министром иностранных дел Алатасом.
algunos miembros de los militares indonesios que no aceptaron los resultados, nos complace que esto haya cambiado tras el reciente anuncio del Presidente de la República de Indonesia, Sr. B. J. Habibie, reafirmado ayer una vez más por el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Alatas.
Мне приятно отметить, что предложение было принято во внимание.
Me satisface comprobar que se tomó en consideración dicha propuesta.
Результатов: 50, Время: 0.0356

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский