ПРОБЕЛЫ В ИНФОРМАЦИИ - перевод на Испанском

lagunas en la información
vacíos de información
информационный вакуум
falta de información
отсутствие информации
нехватка информации
недостаток информации
недостаточность информации
недостаточная информация
дефицит информации
недостаточная информированность
отсутствие данных
по поводу отсутствия в докладе государства участника информации
carencias de información
отсутствие информации
недостатка информации

Примеры использования Пробелы в информации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Попрежнему существуют пробелы в информации о деятельности в секторе энергетики,
Sigue habiendo lagunas en los datos de actividad de los sectores de la energía,
Вместе с тем существуют пробелы в информации по отдельным группам населения,
Existen, sin embargo, lagunas de información sobre determinados grupos de población,
также выявить пробелы в информации для оказания помощи в установлении приоритетов оценки.
y detectar las brechas en la información para ayudar a establecer las prioridades en la esfera de las evaluaciones.
Проводить дальнейшее изучение в областях, в которых по итогам первоначального рассмотрения докладов были выявлены пробелы в информации или недостатки в осуществлении, касающиеся всех аспектов резолюции, охватывающей все требуемые
Efectuará nuevas verificaciones en ámbitos en que el examen inicial de los informes haya revelado lagunas en la información o la aplicación en relación con todos los aspectos de la resolución que abarquen todas las medidas requeridas,
Продолжит изучение в областях, в которых после проведения первоначального рассмотрения докладов были выявлены пробелы в информации или недостатки в осуществлении, касающиеся всех аспектов резолюции, охватывающей все требуемые меры,
Efectuará nuevas verificaciones en ámbitos en que el examen inicial de los informes haya revelado lagunas en la información o la aplicación relacionadas con todos los aspectos de la resolución que abarquen todas las medidas requeridas,
Заполнить пробелы в информации о присутствии или отсутствии содержащих свинец красок на потребительском рынке тех стран,
Llenar los vacíos de información sobre la presencia o ausencia de pintura con plomo en el mercado de consumo de países donde se dispone de poca
Устранение пробелов в информации с целью поддержки мероприятий.
Abordar las lagunas de información para apoyar las medidas.
Необходимо решать проблему пробелов в информации о качественных аспектах лесного покрова.
Es preciso abocarse a las lagunas en la información sobre los aspectos cualitativos de la cubierta forestal.
Это также позволит устранить ряд серьезных пробелов в информации в таких областях, как защита детей.
Los datos contribuirán también a colmar algunas importantes lagunas de información en temas como la protección de los niños.
С учетом пробелов в информации, содержащейся в докладе,
En vista de la falta de información que existe en el informe,
Эта стратегия связана с отслеживанием пробелов в информации и экспертных знаниях,
La estrategia abarca el monitoreo de las lagunas de información y conocimientos especializados
она указывает на наличие значительных пробелов в информации относительно их количества, статуса и положения.
dice que hay importantes lagunas de información sobre su número, condición y situación.
Комиссия также занимается точным определением пробелов в информации и добивается, чтобы государство подходило к решению данной проблемы систематично и скоординированно.
También está procurando determinar todo vacío de información para asegurar que el Estado aborde el problema de manera sistemática y coordinada.
Заполнение пробелов в информации и знаниях о важнейших проблемах пресной воды, прибрежных
Cubrir la brecha de información y conocimientos con respecto a las cuestiones fundamentales relativas al agua dulce
Таким образом, пробел в информации может привести к занижению оценки влияния НТБ на торговлю.
Por consecuencia, la información que falte puede dar lugar a que se subestimen los efectos de las BNA sobre el comercio.
Заостренность на либерализации торговли основывается на хорошо понимаемой необходимости продолжать заполнение пробелов в информации о правах человека и глобализации.
La especial atención prestada a la liberalización del comercio se basa en la necesidad advertida de seguir llenando una laguna que existe en la información relativa a los derechos humanos y la mundialización.
все заинтересованные субъекты предпринять усилия по заполнению пробелов в информации.
a todos los interesados directos a que procuren llenar los vacíos de información.
были бы полезны в деле устранения любых пробелов в информации.
serían útiles para eliminar cualquier falta de información.
Другой представитель поинтересовался возможностью возобновить работу Программы малых субсидий в рамках Конвенции для предоставления финансирования в целях оказания содействия Сторонам через региональные центры в их усилиях по устранению пробелов в информации по стойким органическим загрязнителям.
Otro miembro preguntó si no podría reactivarse el programa de pequeños subsidios para, por medio de los centros regionales, proporcionar financiación que ayude a las Partes en sus esfuerzos para eliminar la falta de información sobre los contaminantes orgánicos persistentes.
Усилия по ликвидации пробелов в информации об объемах, потребляемых человеческим обществом, помогают получить важные сведения о потенциале переработки металлов для повторного использования в целях удовлетворения будущего спроса.
Si se superan las deficiencias de información sobre las existencias en la sociedad humana se obtendrán datos importantes sobre el potencial de reciclado de metales para satisfacer la demanda futura.
Результатов: 44, Время: 0.0636

Пробелы в информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский