ПРОБЛЕМНЫЕ ОБЛАСТИ - перевод на Испанском

esferas de preocupación
проблемной областью
областью , вызывающей озабоченность
esferas problemáticas
esferas de interés
сферы интересов
областью , представляющей интерес
проблемную область
aspectos problemáticos
motivos de preocupación
вызывает озабоченность
вызывает обеспокоенность
причиной для беспокойства
основания для беспокойства
обеспокоенность
беспокойство
поводом для беспокойства
вызывает беспокойство
причиной озабоченности
беспокоит
esferas de problemas

Примеры использования Проблемные области на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При этом Комитет отметил, что эти проблемные области соответствуют статьям Конвенции
Al hacerlo, el Comité señaló que esas esferas de preocupación eran compatibles con los artículos de la Convención
Другие проблемные области охватывают целый ряд вопросов, начиная с участия представителей меньшинств в процессе принятия решений и кончая поощрением прав на использование языков меньшинств.
Otras esferas de interés abarcaron desde la participación de las minorías en la adopción de decisiones hasta la promoción del derecho al uso de las lenguas minoritarias.
Помощник Администратора, отвечая на эти замечания, сказал, что приоритетные области на деле представляют собой проблемные области, характерные для большинства стран.
El Administrador Auxiliar respondió que las esferas de concentración eran efectivamente esferas problemáticas comunes a la mayoría de los países.
Поэтому МАГАТЭ следует перераспределять свои ресурсы на проблемные области, а не направлять их государствам, использующим наибольшие количества ядерного материала.
Por lo tanto, el OIEA debe asignar sus recursos a los aspectos problemáticos y no a los Estados que utilicen las mayores cantidades de material nuclear.
с разбивкой по полу, с тем чтобы можно было выделить проблемные области.
será necesario desglosar los datos por género a fin de identificar esferas de interés.
Участники встречи обсудили утверждения о нарушениях прав человека, которые были доведены до сведения эксперта, с тем чтобы определить проблемные области.
En la reunión se examinaron las denuncias de violación de los derechos humanos comunicados al experto y se abordaron diversas esferas de preocupación.
следует отметить сохраняющиеся проблемные области, которые нуждаются в урегулировании,
sigue habiendo motivos de preocupación que deben abordarse,
Конкретные проблемные области, в которых необходимо принять меры, могут различаться от страны к стране.
Los aspectos problemáticos específicos donde se deberá intervenir pueden variar de un país a otro.
которые позволили бы выявить проблемные области.
estadísticas pertinentes para definir los aspectos problemáticos.
информацией и выявляют проблемные области.
información y determinar aspectos problemáticos.
Руководители могут также глубже исследовать проблемные области, поскольку система позволяет переходить к более детальным уровням информации.
Los directores de programas pueden investigar también los aspectos que plantean problema, ya que el sistema permite" navegar" hasta llegar a un nivel de información mucho más detallado.
В каждом проекте важнейшие проблемные области той или иной страны определены в качестве национальных приоритетов.
En cada uno de los países en que se ejecutan proyectos ciertas esferas de especial preocupación se han definido como prioridades nacionales.
Многие проблемные области, негативно сказывающиеся на развитии, были всесторонне рассмотрены на международных конференциях, проведенных Организацией Объединенных Наций в 90- е годы.
Muchas de las esferas de problemas que afectan el desarrollo se han examinado a fondo en las conferencias internacionales organizadas por las Naciones Unidas en el decenio de 1990.
имеются проблемные области, где Кении нужно взяться за реформы.
había una serie de cuestiones preocupantes que Kenya debía comprometerse a reformar.
Определить нерешенные технические вопросы и проблемные области, на которых следует сосредоточить дальнейшие исследования, с тем чтобы повысить достоверность данных.
Determinar los problemas técnicos sin resolver y los ámbitos de problemas en los que debe centrarse la investigación ulterior a fin de dar fiabilidad a las cifras.
Целевая группа охватывает основные проблемные области Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию.
El Equipo de Tareas se ocupa de esferas de interés fundamental del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo.
Важнейшие проблемные области, перечисленные в главе III,
Esferas de especial preocupación enumeradas en el capítulo III
Генеральный секретарь отметил две проблемные области, требующие дополнительного анализа.
el Secretario General señaló dos aspectos que requieren un análisis más detallado.
Был разработан Национальный план действий( НПД), охватывающий все проблемные области, вызывающие обеспокоенность.
Se ha formulado un Plan Nacional de Acción que abarca todas las esferas críticas de preocupación.
Цель заключается в том, чтобы добиться синергизма в практическом осуществлении КБОООН, учитывая при этом проблемные области других соглашений.
El objetivo es obtener sinergia en la aplicación sobre el terreno de la CLD atendiendo también a los problemas planteados en las otras convenciones.
Результатов: 142, Время: 0.0608

Проблемные области на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский