ПРОБЛЕМНЫХ ОБЛАСТЕЙ - перевод на Испанском

esferas de especial preocupación
проблемной области
esferas problemáticas
esferas de interés
сферы интересов
областью , представляющей интерес
проблемную область
esferas críticas
важнейшей области
áreas problemáticas
sectores problemáticos
aspectos problemáticos
esfera de especial preocupación
проблемной области
ámbitos de interés

Примеры использования Проблемных областей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выявил ряд общих проблемных областей.
ha identificado algunas esferas de preocupación habituales.
проблема нищеты среди женщин рассматриваются в качестве отдельных важнейших проблемных областей.
se ocupa de los derechos humanos de la mujer y de la mujer y la pobreza en la las esferas de especial preocupación.
которое представляет собой одну из проблемных областей.
que constituye una de las esferas de especial preocupación.
каждая из которых занималась бы одной из важнейших проблемных областей.
cada uno de los cuales se ocuparía de una de las esferas de especial preocupación.
поновому определить предмет переговоров с точки зрения проблемных областей.
de la materia y redefinir el objeto de las negociaciones en términos de esferas problemáticas.
Кроме того, было начато подробное исследование более конкретных проблемных областей, которые были обнаружены на первом этапе.
Además, ha comenzado a investigar en detalle algunos ámbitos problemáticos más concretos que no se habían examinado en la primera etapa.
С 1995 года Комиссия по положению женщин рассматривает каждую из 12 важнейших проблемных областей Пекинской платформы действий.
Desde 1995, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer ha examinado cada una de las 12 esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción de Beijing.
В рамочной национальной программе по гендерной проблематике определены стратегии, призванные ликвидировать неравенство между мужчинами и женщинами в каждой из указанных проблемных областей.
El Programa Nacional establece estrategias para eliminar la desigualdad por motivos de género en cada uno de esos aspectos.
ряд проблемных областей сейчас имеют особую актуальность.
las Naciones Unidas para los Refugiados(ACNUR) predominan varios ámbitos de preocupación.
достигнутых за период после 1994 года, сохраняется ряд проблемных областей, которые требуют внимания на всех уровнях.
sigue habiendo varios sectores críticos a los cuales es necesario prestar atención a todos los niveles.
обсуждению двенадцати основных проблемных областей.
debatir las 12 esferas críticas de preocupación.
Согласованные выводы Комиссии по положению женщин в отношении основных проблемных областей, определенных в Пекинской платформе действий.
Conclusiones convenidas de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en relación con las esferas de especial preocupación indicadas en la Plataforma de Acción de Beijing.
Этот национальный механизм действует с 1997 года в рамках плана действий, охватывающего 12 проблемных областей Пекинского всемирного плана действий.
Este mecanismo nacional opera desde 1997 en el marco de un plan de acción que abarca las 12 esferas de preocupación del Plan de Acción Mundial de Beijing.
являющиеся одной из 12 проблемных областей, рассматриваются на основе всеобъемлющего подхода,
una de las 12 esferas de especial preocupación, abarcaban todos estos temas, con lo cual proporcionaban un
Процесс самооценки является главным образом управленческим механизмом, предназначенным для выявления проблемных областей, оценки того, достигнуты ли намеченные цели,
La autoevaluación es primordialmente un instrumento de gestión para encontrar esferas problemáticas, comprobar si se han alcanzado los objetivos
Он внес значительный вклад в разработку Пекинской платформы действий по тематике соответствующих важнейших проблемных областей и продолжает принимать активное участие в работе органов Организации Объединенных Наций, занимающихся этими вопросами.
Ese Comité aportó una contribución importante en la redacción de la Plataforma de Acción de Beijing en relación con las esferas de especial preocupación y continúa participando activamente en las deliberaciones de los organismos de las Naciones Unidas encargados de esas esferas..
С удовлетворением отмечает включение в Платформу действий важнейших проблемных областей, а именно: женщины в условиях нищеты,
Observa con satisfacción que en la Plataforma de Acción se hayan incluido esferas de especial preocupación como la mujer y la pobreza,
В первой части содержался бы анализ современного социального положения в мире с указанием основных задач и проблемных областей; при этом в декларации излагалось бы обоснование необходимости созыва данной Встречи на высшем уровне;
La primera parte consistiría en un diagnóstico de la situación social mundial en la actualidad, en que se individualizarían los principales desafíos y esferas problemáticas; al hacerlo, la declaración establecería el motivo principal para convocar la propia Cumbre Mundial;
перспектив и проблемных областей.
las perspectivas y esferas de interés.
Непал взял на себя все обязательства в соответствии с Пекинской декларацией и Платформой действий( ПДПД). Двенадцать" проблемных областей, вызывающих обеспокоенность",
Las 12" esferas críticas de preocupación" determinadas en la Declaración y la Plataforma de
Результатов: 234, Время: 0.0525

Проблемных областей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский