ПРОБЛЕМНЫХ - перевод на Испанском

problemáticas
проблема
проблемный
проблематичным
сложной
вызывает
проблематичность
problemas
проблема
вопрос
задача
беда
трудность
неприятность
de especial preocupación
особую озабоченность
особую обеспокоенность
особое беспокойство
проблемных
особую тревогу
особый интерес
особую проблему
особенную обеспокоенность
особую заботу
preocupación
обеспокоенность
озабоченность
беспокойство
забота
проблема
опасение
тревогу
обеспокоен
temáticas
тематический
вопросов
темы
тематики
рамках
interés
интерес
заинтересованность
стремление
процент
забота
нетерпением
заинтересованы
процентные
заинтересован
morosos
problemáticos
проблема
проблемный
проблематичным
сложной
вызывает
проблематичность
temáticos
тематический
вопросов
темы
тематики
рамках
problemática
проблема
проблемный
проблематичным
сложной
вызывает
проблематичность
problema
проблема
вопрос
задача
беда
трудность
неприятность

Примеры использования Проблемных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оратор согласен с замечаниями Председателя относительно мрачных перспектив для прогресса в некоторых проблемных областях.
Se muestra de acuerdo con las observaciones del Presidente en relación con el sombrío panorama que se presenta para avanzar en algunas esferas de especial preocupación.
Она включает выявление проблемных областей и возможных решений
Se está tratando de encontrar las esferas que plantean problemas y las posibles soluciones,
Правительство поставило задачу сократить число проблемных кварталов социального жилья и повысить привлекательность неблагополучных объектов социального жилья.
El objetivo del Gobierno es reducir el número de barrios de viviendas sociales con dificultades y convertir las unidades de viviendas sociales desfavorecidas en barrios atractivos.
Необходимо на всех уровнях заняться вопросом о проблемных законодательных положениях, их произвольном или неправомерном осуществлении, и, кроме того, государство попрежнему жестко контролирует деятельность всех религиозных общин.
Problematic legislative provisions and arbitrary or abusive implementation need to be addressed at all levels and there remains tight state control on all religious communities.
В23 Имеется ли оценка численности проблемных наркопотребителей в вашей стране?
P23¿Ha hecho una estimación del número de consumidores con problemas de drogas en su país?
Я хотел бы высоко оценить усилия МУС по эффективному разрешению четырех проблемных ситуаций в Африке, по которым в настоящее время ведется расследование.
Deseo rendir un gran homenaje a los esfuerzos de la Corte Penal Internacional por abordar con eficacia las cuatro situaciones en África que actualmente se encuentran bajo investigación.
В выпуске№ 2 X- Mansion является приютом для проблемных детей, которым руководит профессор X,
En el número 2, se muestra que la Mansión-X es un orfanato para niños con problemas que está dirigido por el Profesor X
Это позволяет выявлять отпечатки пальцев на проблемных поверхностях, например, внутри перчаток из латекса.
Lo que permite obtener huellas dactilares en superficies dificultosas, como las del interior de los guantes de látex.
Спасение пяти проблемных банков, на долю которых в совокупности приходилась треть общих банковских активов,
El rescate de cinco bancos en dificultades, cuyos activos representaban en su conjunto un tercio de activos bancarios totales,
Оказалось также, что 80 процентов полицейских участков расположены вне пределов проблемных районов и что те полицейские участки, которые находятся в представляющих опасность районах, плохо оборудованы.
Se observó además que el 80% de las comisarías estaban ubicadas fuera de las zonas de problemas y que las ubicadas en estas últimas no estaban bien equipadas.
В проблемных с точки зрения межобщинных отношений районах Индией были созданы уличные
En las zonas de especial sensibilidad comunal, la India había establecido comités a nivel de calle
Платформы действий с рассмотрением положения в 12 проблемных областях.
que incluía 12 esferas de especial preocupación.
В этом плане Организация Объединенных Наций должна в большей степени сосредоточивать внимание на проблемных странах и пытаться в каждом отдельном случае провести исследование практических проблем.
En este sentido, las Naciones Unidas se deberían concentrar más en los países con problemas e intentar producir estudios de casos sobre preocupaciones prácticas.
кто-то пытается переделать проблемных детей, копаясь у них в мозгу?
que alguien intenta reformar a chicos con problemas jugando con su cerebro?
молодых людей, а не только для проблемных семей.
no sólo de las familias con problemas.
он сел на него, когда беседовал с кем-то из проблемных членов его паствы?
aconsejaba a algún miembro perturbado de su comunidad?
местного населения в целях повышения осведомленности и выявления проблемных областей.
locales para aumentar la conciencia y determinar las esferas de interés.
требующими решения, багамские женщины добились значительных успехов во многих проблемных областях во всей стране.
las mujeres de las Bahamas han logrado un éxito tremendo en muchas esferas de interés en todo el país.
представляющим доклады, рекомендуется представлять обновленные данные о прогрессе, достигнутом в основных проблемных областях, связанных с гендерными аспектами.
se recomienda que los Estados informantes proporcionen datos actualizados sobre los progresos realizados en las principales esferas de interés relacionadas con el género.
С 2003 года Словакия-- небольшое государство-- целенаправленно предоставляет помощь странам, расположенным в наиболее проблемных регионах мира.
La ayuda de Eslovaquia-- un país pequeño-- ha estado destinada desde 2003 a las regiones más conflictivas del mundo.
Результатов: 420, Время: 0.0664

Проблемных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский