ПРОВЕДЕМ - перевод на Испанском

pasaremos
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
haremos
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
celebraremos
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать
realizaremos
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
pasar
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
pasemos
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
pasamos
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
hagamos
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
hacemos
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
celebrar
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать

Примеры использования Проведем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проведем поиск.
Hagamos una búsqueda.
Но не ной, если мы проведем остаток молодости, пытаясь разгадать загадку.
No llores si pasamos el resto de nuestra adolescencia intentando resolver esto.
Гораций и я проведем приятный вечер в гостинице, поедая желе.
Horacio y yo pasar una agradable velada en nuestros alojamientos- Jaleas alimenticios.
Проведем день вместе,
Pasemos todo el día juntas,
Проведем новое испытание через два дня.
Haremos otra prueba en dos días.
мы хотя бы хорошо проведем время".
está bien. Pasaremos un buen momento".
Что думаете? Сначала проведем экскурсию или сначала по аперитиву?
¿Qué hacemos primero, un recorrido o los aperitivos?
Проведем полное био- сканирование.
Hagamos un bioescaneo completo.
Может проведем церемонию подписания мирного договора в крепости?
¿Tal vez celebrar una ceremonia de firma de un tratado de paz en Nuestro Fuerte?
Проведем время в компании королевских особ.
Pasar el tiempo con la realeza extranjera.
Возможно проведем день вместе.
Probablemente pasemos el día juntos.
Проведем день вместе?
¿Pasamos la tarde juntos?
Проведем испытание отрицательным давлением.
Haremos la prueba de presión negativa.
Это изображение с пленки и мы проведем лицевую экспертизу.
Tomaremos la imagen del video de seguridad y lo pasaremos por reconocimiento facial.
Что если мы проведем встречу здесь?
Así que,¿qué le parece si hacemos la reunión aquí?
ДГ: Проведем его вместе.
JG: Hagamos esto juntos.
Давай проведем остаток наших дней вместе.
Quiero que pasemos juntos el resto de nuestras vidas.
Неплохой шанс же! Качественно проведем время вместе!
Nos dara la oportunidad para pasar tiempo de calidad juntos,!
Мы созовем членов Совета и проведем голосование.
Vamos a reunir a los concejales y celebrar una elección.
Давай отключим мобильные и проведем день в постели.
Apagamos los móviles y pasamos el día en la cama.
Результатов: 178, Время: 0.1612

Проведем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский