ПРОВЕДЕНИИ РЕФЕРЕНДУМА - перевод на Испанском

referéndum
референдум
celebrar un referéndum
celebración del referendo
celebrar un referendo

Примеры использования Проведении референдума на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Настоящие Положения именуются" Общие положения об организации и проведении референдума в Западной Сахаре".
El presente Reglamento se denominará" Reglamento general para la organización y la realización del referéndum del Sáhara Occidental".
напряженные переговоры, которые предшествовали принятию на Токелау решения о проведении референдума.
el exhaustivo examen que habían precedido a la decisión de Tokelau de celebrar el referéndum.
Председатель сказал, что ведутся дискуссии со всеми заинтересованными сторонами о проведении референдума, предусмотренного в соответствии с Нумейским соглашением.
El Presidente concluyó diciendo que estaban celebrándose debates con todas las partes interesadas acerca de la celebración del referéndum previsto con arreglo al Acuerdo de Numea.
Правительство Катара приветствует также готовность правительства Судана сотрудничать с международным сообществом в проведении референдума на юге своей страны.
El Gobierno de Qatar acoge también con beneplácito el compromiso del Gobierno del Sudán de cooperar con la comunidad internacional en pro de la celebración de un referendo en el sur.
Миссия также готовится к доставке избирательных бюллетеней в рамках оказания поддержки в проведении референдума.
La misión se está preparando también para distribuir materiales para la votación en apoyo del referendo.
Это соглашение включает положения о статусе автономии для Бугенвиля, проведении референдума и осуществлении программы уничтожения оружия.
Esta solución incluye provisiones sobre el régimen de autonomía para Bougainville, la realización de un referéndum y un programa de destrucción de armas.
возглавляя движение сопротивления, впервые было выдвинуто предложение о проведении референдума в Западной Сахаре.
yo estaba aún en las montañas dirigiendo la resistencia cuando se propuso el referendo sobre la cuestión del Sáhara Occidental.
Ассамблея утвердили распоряжение о проведении референдума.
la Asamblea deben aprobar la orden de realización del referéndum.
В сообщениях говорилось также о том, что президент Хабиби отверг просьбу о проведении референдума, с которой выступило движение за независимость.
Asimismo, se informó de que el Presidente Habibie había rechazado el pedido de que se realizara un referéndum formulado por un movimiento independentista.
Февраля 1995 года заместитель премьер-министра представил на рассмотрение палаты собрания закон 1995 года о проведении референдума по вопросу о независимости 24/.
El 10 de febrero de 1995, el Viceprimer Ministro presentó en la Cámara de la Asamblea el proyecto de ley del referéndum sobre la independencia de 1995Ibíd., 11 de febrero de 1995.
В плане предусматривается создание комиссии по проведению референдума для оказания Специальному представителю помощи в организации и проведении референдума.
En el plan se prevé el establecimiento de una Comisión de Referéndum que asistirá al Secretario General en la organización y realización del referéndum.
Переговоры в отношении разработки в Ираке законопроекта о выборах совпали с усилиями по подготовке закона о проведении референдума.
Las negociaciones para la preparación de la Ley Electoral del Iraq coincidieron con las gestiones encaminadas a sancionar la ley del referendo.
Правительство также просило направить консультанта для содействия в подготовке правил о проведении референдума и других правовых документов.
El Gobierno solicitó también la intervención de un consultor que prestara asistencia en la redacción del reglamento y otros textos jurídicos del referéndum.
Народ Венесуэлы оказался перед этим выбором в прошлом месяце при проведении референдума по вопросу об отзыве президента.
El pueblo de Venezuela enfrentó dicha decisión el mes pasado con un referéndum sobre el mandato presidencial.
Просьба о проведении референдума по принятому тексту этого закона также была удовлетворена.
La solicitud de referéndum contra esta ley también pasó, y el 24 de septiembre de 2006 el pueblo
С другой стороны, численность электората, который примет участие в проведении референдума по вопросу о самоопределении, возрастет за счет тех, кто обустроился на территории после 30 декабря 1999 года,
Tendrían derecho a votar en el referéndum sobre la libre determinación las personas que vivieran en el territorio desde el 30 de diciembre de 1999,
требование о проведении референдума будет применяться только после того, как кнессет подготовит основной закон по этому вопросу.
el requisito de celebrar un referéndum sólo tendría efecto después de que el Knesset sancionara una ley básica sobre la materia.
Марта, был издан президентский указ о проведении референдума, в котором было установлено, что Национальная избирательная комиссия организует этот процесс и будет осуществлять над ним надзор.
El 29 de marzo se emitió un decreto presidencial sobre la celebración del referendo, en que se estipulaba que la Comisión Electoral Nacional organizaría y supervisaría el proceso.
Продолжающиеся консультации в конгрессе Соединенных Штатов по вопросу о проведении референдума, который должен будет урегулировать эту колониальную ситуацию, являются всего лишь еще одним доказательством имперских намерений этой страны в отношении одного из латиноамериканских народов.
Las consultas que está manteniendo el Congreso de los Estados Unidos sobre un referéndum que resuelva la situación colonial son solo una prueba más de los designios imperiales que el país impone a un pueblo de América Latina.
Деятельность ОБСЕ в области постконфликтного восстановления в Боснии носит не только беспрецедентно широкомасштабный характер- недавно ОБСЕ с успехом оказала помощь албанскому правительству в проведении референдума о конституции Албании.
La actividad de la OSCE en la rehabilitación después del conflicto en Bosnia es de una magnitud sin precedentes, y además recientemente ha ayudado al Gobierno albanés a celebrar un referéndum sobre la Constitución de Albania.
Результатов: 166, Время: 0.0416

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский