ПРОВЕДЕНИЯ РАЗЛИЧИЙ - перевод на Испанском

distinción
различие
разграничение
различение
дифференциация
грань
различать
дискриминации
отличием
избирательности
разграничить
distinguir
проводить различие
различать
проводиться различие
отличить
проведения различия
провести разграничение
разграничить
выделить
разграничения
отделить
de diferenciar
проведения различия
дифференциации
distinciones
различие
разграничение
различение
дифференциация
грань
различать
дискриминации
отличием
избирательности
разграничить
diferenciación
дифференциация
различие
разграничение
дифференцирование
различение
индивидуализации
дифференцированным

Примеры использования Проведения различий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, были выражены сомнения относительно уместности проведения различий на основании срока пребывания иностранца на территории производящего высылку государства.
Además, se expresaron dudas acerca de la conveniencia de establecer distinciones en función de la duración de la presencia del extranjero en el territorio del Estado de expulsión.
Была признана сложность проведения различий между деятельностью, касающейся комплексного управления природными ресурсами,
Se reconoció la dificultad de distinguir entre las actividades relativas a la gestión integrada de los recursos naturales
В ходе анализа следует учитывать необходимость проведения различий между влиянием результатов Уругвайского раунда
Debería tenerse presente la necesidad de establecer una distinción entre los resultados de la Ronda y las fluctuaciones normales
Указанная оценка обусловила необходимость проведения различий между переходом на руководящие должности
Eso hizo ver la necesidad de distinguir entre ingreso en la función directiva
осложнить задачу проведения различий между этими двумя терминами.
dificultar la tarea de distinguir entre ambas expresiones.
Представляется сомнительной практическая эффективность созыва международной конференции для разработки определения терроризма и проведения различий с борьбой народов за национальное освобождение.
Parece dudosa la eficacia práctica de convocar una conferencia internacional para definir el terrorismo y diferenciarlo de la lucha de los pueblos por la liberación nacional.
законную цель для проведения различий.
una finalidad legítima para el reconocimiento de distinciones.
В ходе будущих переговоров в этой связи могут возникнуть вопросы относительно полезности проведения различий между товарами и услугами.
En las negociaciones futuras esto podía plantear problemas relacionados con la utilidad de la distinción entre bienes y servicios.
несколько экспертов отметили важность проведения различий между обязательными и добровольными требованиями к показателям производства.
utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.
Принцип проведения различий требует от сторон в конфликте" всегда проводить различие между гражданским населением
El principio de distinción requiere que las partes en el conflicto hagan distinción" en todo momento entre población civil
Уже поднимался вопрос о терминах, используемых для проведения различий между определенными национальными меньшинствами,
Ya se ha abordado la cuestión de la terminología aplicada para distinguir entre cierto número de minorías nacionales,
благополучие и развитие без проведения различий по признаку возраста,
el desarrollo de la población sin distinción de edad, sexo,
Второе из этих заключений- о необходимости проведения различий между типами договоров,
La segunda, que reconoce la necesidad de distinguir entre distintos tipos de tratados según su sustancia
безличным образом все эти права без проведения различий по признаку расы
impersonal todos estos derechos sin distinción de raza ni origen,
Таким образом, принцип недискриминации предусматривает запрещение как неоправданного проведения различий, когда в аналогичных ситуациях применяется разное обращение, так
El principio de la no discriminación prohíbe, así pues, tanto distinciones injustificadas cuando situaciones similares son tratadas de distinta forma,
В основе аргументов многих делегаций правительств- наблюдателей лежит концептуальная критика использования термина" коренные народы" для проведения различий между группами- бывшими соседями- на протяжении тысячелетий.
Un denominador común de los argumentos de muchas delegaciones de gobiernos observadores es la crítica conceptual del uso de la expresión" indígena" para distinguir entre grupos que han sido vecinos durante milenios.
В статье 29 также подтверждается равенство граждан перед законом в отношении общих прав и обязанностей без проведения различий по признаку пола,
Asimismo, el artículo 29 dispone que todas las personas son iguales en dignidad humana e iguales ante la ley en lo tocante a sus derechos y obligaciones públicos, sin distinción alguna por razones de sexo,
статьей 2 Пакта важно знать, в какой степени все люди равны перед Конституцией, без проведения различий по национальному признаку,
es importante saber hasta qué punto todas las personas son iguales con arreglo a la Constitución, sin distinción por motivos de nacionalidad,
Резолюция№ 43/ 21- Р по вопросу о созыве под эгидой Организации Объединенных Наций международной конференции с целью определения понятия терроризма и проведения различий между ним и борьбой народов за националь-.
Resolución No. 43/21-P. Convocación, con los auspicios de las Naciones Unidas, de una conferencia internacional para definir el terrorismo y distinguirlo de la lucha de los pueblos por la liberación nacional.
вводя запрет на все головные уборы, без проведения различий между религиозными и нерелигиозными причинами.
al excluir todos los tocados, sin distinción por su justificación, ya sea religiosa o de otra índole.
Результатов: 100, Время: 0.0497

Проведения различий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский