ПРОВЕРКИ ПОДЛИННОСТИ - перевод на Испанском

verificar la autenticidad
autenticación
аутентификация
удостоверения подлинности
идентификации
установления аутентичности
подтверждения подлинности
удостоверяющих
авторизации
проверки подлинности
установление подлинности
comprobar la autenticidad
verificación de la autenticidad

Примеры использования Проверки подлинности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помимо проверки подлинности и обеспечения безопасности электронных записей,
Además de la autenticación y seguridad de los registros electrónicos,
После проверки подлинности подтверждающей документации Национальная избирательная комиссия 13 сентября 1994 года объявила о том,
Tras comprobar la autenticidad de la documentación comprobatoria, la Comisión Nacional de Elecciones anunció, el 13 de septiembre de 1994,
Просьба представить также общую информацию о любых надлежащих механизмах, используемых для проверки подлинности лицензии или документов, дающих разрешение на импорт,
Sírvanse indicar también los mecanismos utilizados para comprobar la autenticidad de las licencias o los documentos de autorización de la importación,
Таможенные служащие предпринимают конкретные действия, например проводят досмотр товаров в портах и гаванях, проверки подлинности документов и досмотр багажа и ручной клади.
Los funcionarios de aduanas toman medidas específicas, como la inspección de las mercancías físicas en los puertos, la verificación de la autenticidad de los documentos, y la inspección del equipaje facturado y el equipaje de mano.
создает веб- службы для проверки подлинности документов, удостоверяющих личность,
desarrollaba servicios avanzados de Internet para comprobar la autenticidad de los documentos de identidad
Сообщите, пожалуйста, также о любом надлежащем механизме проверки подлинности лицензий или других документов, санкционирующих импорт,
Sírvase informar asimismo sobre todo mecanismo eficaz para verificar la autenticidad de las licencias o demás documentos que amparan la importación,
Просьба далее указать какой-либо механизм, используемый для проверки подлинности лицензий или разрешений на импорт,
Sírvase, además, presentar información resumida sobre cualquier mecanismo utilizado para verificar la autenticidad de los documentos de autorización u otorgamiento de licencias para la importación,
может потребоваться помощь специалистов по вопросам, в частности, проверки подлинности представленных документальных свидетельств.
el Grupo de Expertos puede necesitar asesoramiento en lo que respecta a, entre otras cosas, la autenticidad de las pruebas documentales presentadas.
Было указано, что получатель сообщения, который пользуется сертификатом для проверки подлинности подписей в цифровой форме, зачастую не будет иметь непосредстенных юридических отношений с сертификационным органом
Se señaló que quien recibiera un mensaje en que se utilizase un certificado para verificar la autenticidad de una firma digital normalmente no tendría una relación jurídica directa con la autoridad certificadora
просьбы о представлении информации, необходимой для выдачи удостоверений об извлечении из морской среды или проверки подлинности и действительности такого удостоверения.
la jurisdicción de cualquier Estado" y se pide a las partes que respondan, con puntualidad,">a las solicitudes de información necesaria para expedir un certificado de introducción procedente del mar o verificar la autenticidad y la validez de tal certificado.
Каким механизмом пользуется министерство для проверки подлинности документов, разрешающих ввоз,
mecanismo se utiliza para verificar la autenticidad de los documentos de autorización para la importación,
выслав их при таких условиях в Узбекистан без проверки подлинности представленных узбекскими властями документов
su extradición a Uzbekistán, sin verificar la veracidad de los documentos presentados por las autoridades uzbekas
Комиссии полного расследования администрация заявила, что в процедурах проверки подлинности квитанций есть некоторые недостатки и что Секция по кадровым вопросам занимается совершенствованием этих
la administración declaró que había falta de rigor en los procedimientos de comprobación de la validez de los justificantes y que la Sección de Personal estaba racionalizando los trámites de solicitud de subsidios de educación
Проверки подлинности лицензий и иных документов, выдаваемых компетентными органами для перемещения стрелкового оружия через таможенную границу Республики Беларусь, осуществляются на основании образцов таких лицензий
La autenticación de licencias y demás documentos que expiden los órganos competentes en relación con la circulación de las armas de fuego a través de la frontera aduanera de la República de Belarús se realiza contra modelos de ese tipo de licencia
В комментариях от 19 ноября 2009 года, поступивших после принятого Комитетом на его сорок второй сессии решения обратиться к государству- участнику с просьбой представить подробности относительно материальной проверки подлинности документов, представленных жалобщиком,
Tras la decisión adoptada por el Comité en su 42º período de sesiones, en la que solicitaba al Estado parte que presentara información detallada sobre la verificación de la autenticidad de los documentos presentados por el autor de la queja,
LogmeOnce Многофакторная проверка подлинности безопасности.
LogmeOnce Autenticación Seguridad.
Многофакторная проверка подлинности безопасности.
Autenticación multifactorial Seguridad.
Вторичная проверка подлинности?
¿Autentificación secundaria?
Сертификат сервера не прошел проверку подлинности(% 1).
El servidor no ha pasado la prueba de autenticación(%1).
который обеспечивает проверку подлинности, где пользователь идентифицируется анонимно вместо того, чтобы предоставлять логин и пароль пользователя.
que proporciona autenticación, donde un usuario se identifica de forma anónima en lugar de proporcionar un ID de usuario y contraseña.
Результатов: 51, Время: 0.0497

Проверки подлинности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский