Примеры использования
Провозглашение
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Специальный докладчик приветствует провозглашение 16 июля 1996 года нового югославского закона о гражданстве. Этот закон вступит в силу 1 января 1997 года.
La Relatora Especial celebra la promulgación, el 16 de julio de 1996 de la nueva Ley de ciudadanía de Yugoslavia que entrará en vigor el 1º de enero de 1997.
Провозглашение 7 декабря каждого года арабским Днем семьи,
Declarar el 7 de diciembre de cada año Día Árabe de la Familia,
Принятие и провозглашение Конституции четвертой Республики 27 сентября
La aprobación y promulgación de la Constitución de la Cuarta República el 27 de septiembre
Провозглашение на национальном уровне 1999 года Международным годом пожилых людей:
Declarar el año 1999 Año Internacional de las Personas de Edad:
Святой Престол подтвердил приверженность церкви деятельности в двух направлениях, каковыми являются провозглашение христианских основ прав человека
Reiteró asimismo el doble empeño de la iglesia de proclamar los fundamentos cristianos de los derechos humanos
Провозглашение четвертого Десятилетия разоружения помогло бы мобилизовать международные усилия в ответ на имеющиеся и возникающие разоруженческие проблемы.
La designación de un cuarto decenio para el desarme contribuiría a movilizar los esfuerzos internacionales para dar respuesta a los desafíos actuales y emergentes en el ámbito del desarme.
Правительство Республики Островов Фиджи рассматривает провозглашение новой конституции как фундамент для существенных изменений в нашем многорасовом обществе.
El Gobierno de la República de las Islas Fiji considera que la promulgación de la nueva Constitución sienta las bases para llevar a cabo un cambio significativo en nuestro multirracial país.
Провозглашение на национальном уровне 1 октября Международным днем пожилых людей.
Declarar el 1º de octubre Día Internacional de las Personas de Edad y respetar su observancia a nivel nacional.
Среди этих предложений- учреждение добровольного фонда, провозглашение международного года
Se propuso crear un fondo de contribuciones voluntarias, proclamar un año internacional
Провозглашение принципов и приверженность ценностям должны непременно выражаться в коллективной ответственности за принятие конкретных мер практической направленности.
La enunciación de principios y la adhesión a los valores son concomitantes con la responsabilidad colectiva de adoptar medidas concretas y orientadas a la acción.
Провозглашение Организацией Объединенных Наций этого года Международным годом семьи предоставляет нам возможность решить эти вопросы
La designación por las Naciones Unidas de este año como Año Internacional de la Familia nos brinda la oportunidad de abordar esos problemas
Провозглашение Ближнего Востока зоной, свободной от ядерного оружия, стало бы наилучшим способом восполнять этот пробел
Declarar al Oriente Medio zona libre de armas nucleares sería la mejor manera de superar la brecha
Мы намерены использовать все возможности для объединения наших усилий ради достижения тех целей, которые подтолкнули Организацию Объединенных Наций на провозглашение 2001 года Международным годом добровольцев.
Tenemos intención de aprovechar todas las oportunidades para conjugar esfuerzos en la consecución de los objetivos que llevaron a las Naciones Unidas a proclamar el año 2001 Año Internacional de los Voluntarios.
Некоторые государства- члены, которые спонсировали провозглашение специальных международных дат, обращались в ооновские информационные центры за содействием в их праздновании.
Algunos Estados Miembros que patrocinaron la designación de días internacionales especiales han buscado el apoyo de los centros de información de las Naciones Unidas con el fin de observar esos días.
Всеобщая декларация прав человека является не только декларацией прав, это также четкое провозглашение обязанностей каждого человека перед обществом.
La Declaración Universal de Derechos Humanos no es sólo una enunciación de derechos, también expresa claramente que todo ser humano tiene deberes hacia la comunidad.
С удовлетворением принимая к сведению провозглашение Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 1994 года Международным годом семьи.
Interparlamentario en su 152º período de sesiones Señalando con satisfacción que la Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó 1994 Año Internacional de la Familia.
Мы с удовлетворением восприняли провозглашение Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 56/ 8 2002 года Годом культурного наследия Организации Объединенных Наций.
Nos sentimos satisfechos cuando la Asamblea General, mediante su resolución 56/8, proclamó el año 2002 Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural.
Ссылки на одностороннее провозглашение независимости Косово контрпродуктивны
Las referencias a la independencia, declarada unilateralmente, de Kosovo son contraproducentes
Провозглашение 2005 года Международным годом микрокредитования стало свидетельством всеобщего признания микрокредитования в качестве важного инструмента экономического
El año 2005, declarado Año Internacional del Microcrédito, representó el reconocimiento del microcrédito a escala mundial
Предоставление привилегированного статуса отдельным конфессиям или провозглашение официальной государственной религии нередко является неотъемлемой частью государственной политики укрепления национального самосознания.
La atribución de una condición privilegiada a determinadas confesiones o el establecimiento de una religión oficial de Estado a veces forma parte de una política del Estado para promover la identidad nacional.
acoge con beneplácito la proclamacióncelebra la proclamaciónacoge con beneplácito la declaraciónacoge con satisfacción la proclamaciónse congratula de la proclamación
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文