ПРОВОЗГЛАШЕНИЕ ДЕСЯТИЛЕТИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Провозглашение десятилетия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Со времени провозглашения Десятилетия прошло почти два года-
Desde que se proclamó el Decenio hace casi dos años,
Он приветствует просьбу к Председателю Генеральной Ассамблеи инициировать подготовительный процесс подготовки к провозглашению Десятилетия лиц африканского происхождения.
El orador recibe con satisfacción el pedido al Presidente de la Asamblea General de que se ponga en marcha un proceso preparatorio para la proclamación del Decenio para los Afrodescendientes.
Рекомендовать Генеральной Ассамблее рассмотреть вопрос о провозглашении десятилетия, начинающегося с 2005 года, десятилетием образования в интересах устойчивого развития.
Recomendar a la Asamblea General que considere la posibilidad de proclamar un decenio de la educación para el desarrollo sostenible a partir de 2005.
Таиланд приветствует проведение консультаций по вопросу о провозглашении Десятилетия межконфессионального и межкультурного диалога Организации Объединенных Наций.
Tailandia valora la celebración de consultas sobre la posibilidad de proclamar un decenio de las Naciones Unidas para el diálogo interreligioso e intercultural.
Гжа Ван Глааненвейгель( Суринам) приветствует решение о провозглашении Десятилетия образования в интересах устойчивого развития Организации Объединенных Наций.
La Sra. Van Glaanenweygel(Suriname) celebra la decisión de proclamar un Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible.
Вместе с тем, сама идея и необходимость провозглашения десятилетия разоружения не новы.
Sin embargo, la idea y la necesidad de declarar un decenio dedicado al desarme no son nuevas.
В докладе также говорится об итогах консультаций, проведенных по вопросу о возможности провозглашения десятилетия Организации Объединенных Наций за межрелигиозный и межкультурный диалог.
También proporciona los resultados de las consultas llevadas a cabo en relación con la posibilidad de proclamar un decenio de las Naciones Unidas para el diálogo entre religiones y culturas.
Конференция вынесла также рекомендацию о том, чтобы Генеральная Ассамблея рассмотрела возможность провозглашения десятилетия прав человека Организации Объединенных Наций.
La Conferencia también recomendó a la Asamblea General que considerase la posibilidad de proclamar un decenio de las Naciones Unidas para los derechos humanos.
Новая Зеландия считает, что политика провозглашения десятилетий не может заменить практические действия.
Nueva Zelandia no cree que la proclamación de decenios sea un sustituto de la adopción de medidas.
Она выразила радость по поводу провозглашения Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций
La República Árabe Siria se felicita de la proclamación del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización
Новозеландская делегация активно участвовала в деятельности, касающейся провозглашения Десятилетия в Генеральной Ассамблее,
La delegación de Nueva Zelandia habrá de participar en la proclamación del Decenio en la Asamblea General
которые были важны в момент провозглашения Десятилетия, актуальны сегодня
que resultaron pertinentes en el momento en que se proclamó el Decenio, son de aplicación en nuestros días
Однако, спустя 60 лет после принятия Всеобщей декларации прав человека и 16 лет после провозглашения Десятилетия образования в области прав человека в мире по-прежнему доминируют конфликты и разрушение.
Pero 60 años después de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos y 16 después de la proclamación del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, la destrucción y los conflictos aún dominan el mundo.
Поручить организовать межучрежденческое совещание при активном участии Рабочей группы сразу же после провозглашения Десятилетия в целях планирования рабочих совещаний
Pedir que inmediatamente después de la proclamación del Decenio se organice una reunión entre organismos, con la participación activa del Grupo de Trabajo, a fin de planificar las reuniones de trabajo
совещании IUS PRIMI VIRI, посвященному провозглашению Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций.
el Alto Comisionado hizo una exposición sobre la proclamación del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos.
В этом отношении позвольте напомнить, что инициатива провозглашения Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций принадлежит Никарагуа
En ese sentido, permítasenos recordar que la iniciativa para declarar el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional provino de Nicaragua,
Сама идея о провозглашении Десятилетия международного права родилась в контексте проведения в сентябре 1988 года в Никосии Конференции министров иностранных дел неприсоединившихся стран.
La idea misma de declarar el Decenio del Derecho Internacional se concibió en el contexto de la Conferencia de Ministros de Relaciones Exteriores de los Países No Alineados, celebrada en Nicosia en septiembre de 1988.
С момента провозглашения Десятилетия Генеральной Ассамблеей в резолюции 44/ 236 от 22 декабря 1989 года в порядке осуществления Международных рамок действий для Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий проведено множество разнообразных мероприятий.
Desde que la Asamblea General proclamó el Decenio en su resolución 44/236, de 22 de diciembre de 1989, el Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales ha generado una serie de actividades.
В целях провозглашения десятилетия Организации Объединенных Наций за межрелигиозный и межкультурный диалог, взаимопонимание и сотрудничество на благо мира Управление по поддержке Экономического
La Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social ha colaborado con la coalición de organizaciones no gubernamentales de base religiosa para proclamar un decenio de las Naciones Unidas sobre el diálogo interreligioso
Одобряет вынесенную на десятой сессии Рабочей группы экспертов по проблеме лиц африканского происхождения рекомендацию о провозглашении десятилетия лиц африканского происхождения, и постановляет, что Десятилетие лиц африканского происхождения начнется в 2012 году;
Hace suyas las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes en su décimo período de sesiones, acerca de la proclamación de un decenio para los afrodescendientes, y decide que el Decenio para los Afrodescendientes comience en 2012;
Результатов: 47, Время: 0.0345

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский