ПРОГНОЗИРУЕМАЯ - перевод на Испанском

previstas
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
proyectadas
проецировать
планировать
прогнозировать
прогнозирования
показ
проецирования
проектировать
проекции
previsible
предсказуемость
предвидеть
предсказуемой
обозримом
прогнозируемого
предвидимом
ожидаемое
la previsión
proyección
прогноз
проекция
показ
прогнозирование
просмотр
проецирование
прогнозируемые
прогнозные оценки
разбрасывания
el pronóstico
прогноз
прогнозирование
прогнозируемая
прогнозная
estimadas
считать
полагать
счесть
оценки
оценить
расчета
предположить
подсчитать
сметы
оценочных
previsto
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
prevista
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
previstos
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
proyectada
проецировать
планировать
прогнозировать
прогнозирования
показ
проецирования
проектировать
проекции
proyectados
проецировать
планировать
прогнозировать
прогнозирования
показ
проецирования
проектировать
проекции
proyectado
проецировать
планировать
прогнозировать
прогнозирования
показ
проецирования
проектировать
проекции

Примеры использования Прогнозируемая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На диаграммах III- V приложения III отражена имеющаяся и прогнозируемая финансовая информация с разбивкой по источникам финансирования.
En los gráficos III a V del anexo III se consigna la información financiera real y prevista, con indicación de las fuentes de fondos.
Сумма выплат, прогнозируемая на 2011 год, зависит от своевременного оформления меморандумов о взаимопонимании.
Los pagos proyectados para 2011 dependen de que se concluyan oportunamente los memorandos de entendimiento.
b прогнозируемая отдача от инвестиций; и c управление.
b rendimiento previsto de la inversión; y c gobernanza.
На двух диаграммах ниже показана численность бенефициаров программы в области здравоохранения и численность занятого в ней персонала( фактическая и прогнозируемая).
En los dos gráficos siguientes figuran la cantidad de beneficiarios y funcionarios(reales y previstos) del programa de salud.
На диаграммах II- V отражена имеющаяся и прогнозируемая финансовая информация с разбивкой по источникам финансирования.
En los gráficos II a V se consigna la información financiera real y prevista, con indicación de las fuentes de fondos.
Эта и прогнозируемая экономия обусловлены, главным образом, тем,
Este y otros gastos proyectados inferiores a lo previsto se deben principalmente a la administración
267/ прогнозируемая численность населения к 2030 году: 285.
267/ Población proyectada para 2030: 285.
Прогнозируемая правительствами потребность в международном сотрудничестве, в рамках которого должна оказываться на следующие четыре года прямая помощь пожилым людям.
El Gobierno prevé la necesidad de cooperación internacional en forma de asistencia directa en la esfera del envejecimiento durante los próximos cuatro años.
Общая прогнозируемая стоимость пайков для ЮНАМИД по этим двум категориям персонала составляет 190 867 400 долл. США.
El costo total estimado de las raciones para la UNAMID correspondientes a esas dos categorías de personal asciende a 190.867.400 dólares.
На данный момент прогнозируемая нехватка средств на 2006 год составляет 24, 3 млн. долл. США.
En la actualidad se anticipa un déficit de 24,3 millones de dólares en 2006.
Более высокая фактическая доля вакантных должностей, прогнозируемая на уровне 11 процентов,
Se prevé una tasa efectiva de vacantes más alta, del 11%,
Отмечает, что прогнозируемая на 2013 год сумма сопутствующих расходов составляет 15 562 600 долл.
Toma nota de la estimación de los costos asociados para 2013, por valor de 15.562.600 dólares,
Прогнозируемая численность персонала на 2013 год составляет 90 национальных сотрудников- специалистов
Para 2013, se prevé una dotación de personal de 90 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico
Отмечает, что прогнозируемая на 2013 год сумма сопутствующих расходов составляет 15 562 600 долл.
Observa la estimación de los costos asociados para 2013, por valor de 15.562.600 dólares,
Консультативный комитет отмечает в этой связи, что прогнозируемая экономия будет обеспечена в основном за счет осуществления в масштабах всей Организации стратегии, предусматривающей продление полезного срока службы имущества, и на основе изменения состава парка авиационных средств.
La Comisión Consultiva observa a este respecto que la mayoría de las economías previstas se obtendrán mediante la aplicación en toda la Organización de una política de prolongación de la vida económica útil de los bienes actuales y la reconfiguración de la flota de aeronaves.
Экономия, прогнозируемая в таблице 2, в основном должна быть получена благодаря прогрессу в области информационной технологии/ связи
Las economías proyectadas en el cuadro 2 se deben principalmente al uso de la tecnología de la información y las comunicaciones
Прогнозируемая экономия обусловлена временным постепенным сокращением численности сотрудников в период с апреля по октябрь 2010 года,
Las economías previstas obedecen a una reducción temporaria gradual del número de oficiales durante el período comprendido entre abril
Прогнозируемая и надежная помощь со стороны партнеров по процессу развития
La asistencia previsible y estable de los asociados para el desarrollo y las organizaciones multilaterales
Прогнозируемая экономия в связи с набором на месте сотрудников категории общего обслуживания текстопроцессорных бюро в Нью-Йорке,
Economías proyectadas por contratación local de funcionarios del cuadro de servicios generales para las Dependencias de Procesamiento de Textos en Nueva York
Прогнозируемая экономия средств обусловлена в основном повышением доли вакансий( 6 процентов)
Las economías previstas se deben principalmente a una tasa de vacantes(6%) superior a la presupuestada(5%), junto con la reducción de
Результатов: 218, Время: 0.0575

Прогнозируемая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский