ПРОГРАММАХ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ - перевод на Испанском

programas de asistencia técnica
программы технической помощи
программа технического содействия

Примеры использования Программах технической помощи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также потребностей правительства Руанды и руандийских организаций по правам человека, особенно в области отправления правосудия, в программах технической помощи и консультативных услуг;
teniendo en cuenta la necesidad de desplegar un número suficiente de oficiales de derechos humanos y de establecer programas de asistencia técnica y servicios de asesoramiento para el Gobierno de Rwanda y las organizaciones rwandesas de derechos humanos, en particular en la esfera de la administración de justicia;
Программа технической помощи, консультационного обслуживания и.
Programas de asistencia técnica, asesoramiento y capacitación.
Краткое изложение осуществляемых Содружеством мероприятий и программ технической помощи.
Resumen de las actividades y los programas de asistencia técnica de la Organización.
Программа технической помощи для малых островных развивающихся государств.
El programa de asistencia técnica a los pequeños Estados insulares.
АСОТД является весьма успешной программой технической помощи.
El SIDUNEA es un programa de asistencia técnica que hasta ahora ha tenido mucho éxito.
Наконец, было подчеркнуто, что программа технической помощи, упомянутая Группой экспертов, соответствует стратегии технического сотрудничества, принятой впоследствии ЮНКТАД.
Por último, se entendió que los programas de asistencia técnica que había mencionado el Grupo de Expertos se ajustaban a la estrategia de cooperación técnica posteriormente aprobada por la UNCTAD.
Программа технической помощи ЮНИДО яв- ляется эффективным инструментом содействия развивающимся странам в повышении производи- тельности производства.
Los programas de asistencia técnica de la ONUDI son un instrumento eficaz para ayudar a los países en desarrollo a mejorar su productividad.
III. Программа технической помощи Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
III. Programas de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito.
Программа работы, включая программы технической помощи, консультативных услуг и подготовки кадров.
Programa de trabajo, en particular los programas de asistencia técnica, asesoramiento y capacitación en.
Содействовать программам технической помощи, поощряющим создание потенциала, в целях наращивания в Африке собственного потенциала,
Promover programas de asistencia técnica que alienten la creación de capacidad con miras a aumentar la propia capacidad de África,
Европейский союз отметил, что программа технической помощи служит полезным механизмом содействия дальнейшему развитию странами- получателями своих режимов конкуренции.
La Unión Europea indicó que los programas de asistencia técnica son un instrumento útil para ayudar a los países beneficiarios a seguir desarrollando su régimen de la competencia.
Она также предоставляет возможность обсудить текущую программу технической помощи, которая может корректироваться с учетом некоторых потребностей, выявленных в ходе обзоров.
También ha permitido examinar los programas de asistencia técnica en curso que pueden ajustarse para tener en cuenta alguna de las necesidades detectadas durante los exámenes.
Особенно высокую оценку Ливан дает программам технической помощи, осуществляемым Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
El Líbano agradece especialmente los programas de asistencia técnica que ofrece la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito.
Его делега- ция считает, что программы ЮНИДО дадут более дей- ственные результаты, если они будут выполняться одновременно с осуществляемыми программами технической помощи.
En opinión de la delegación de Armenia los programas de la ONUDI tendrían mayor impacto si se integraran con los programas de asistencia técnica en curso.
Недостатки: Основным недостатком является низкий уровень ресурсов для поддержки программ технической помощи в МОРС.
Deficiencias. La principal deficiencia ha sido el bajo nivel de los recursos disponibles para respaldar los programas de asistencia técnica en esos Estados.
В частности, необходимо оценивать влияние проектов на национальный потенциал стран- реципиентов; следует также проводить учет издержек по программам технической помощи.
Habrá que evaluar en particular las repercusiones de los proyectos en las capacidades nacionales de los países receptores, a la vez que los programas de asistencia técnica quedan sometidos a un control de gastos.
обычно конкретные данные по программам технической помощи в области торговли отсутствуют.
no hay datos sólidos sobre los programas de asistencia técnica relacionados con el comercio en general.
торговли Юг- Юг и укрепить соответствующие программы технической помощи.
herramientas analíticas sobre el comercio SurSur y reforzar los programas de asistencia técnica conexos.
МАГАТЭ вносит ценный вклад через посредство своих программ технической помощи.
Organismo que aporta una valiosa contribución por conducto de sus programas de asistencia técnica.
Вместе с тем основная часть прямой поддержки, предоставляемой этими комиссиями, ограничивается программами технической помощи, финансируемыми в значительной части ПРООН.
Sin embargo, el grueso del apoyo directo de las comisiones lo componen programas de asistencia técnica financiados en gran parte por el PNUD.
Результатов: 52, Время: 0.0604

Программах технической помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский