ПРОГРАММЫ ОКАЗАНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ - перевод на Испанском

programas de asistencia técnica
программы технической помощи
программа технического содействия
programa de asistencia técnica
программы технической помощи
программа технического содействия

Примеры использования Программы оказания технической помощи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
включая должностных лиц по кредитам и технических специалистов программы оказания технической помощи и распространения сельскохозяйственных знаний для женщин- АТЕР( Assistência Técnica e Extensão Rural- ATER), которые работают с мелкими фермерами- как мужчинами, так и женщинами.
incluidos los oficiales de crédito y los técnicos del programa de Asistencia Técnica y Divulgación Rural(Assistência Técnica e Extensão Rural- ATER), que colabora con los pequeños agricultores, tanto hombres como mujeres.
также предоставления технической поддержки деятельности ПРООН на региональном уровне могут быть направлены на формулирование стратегии и программы оказания технической помощи целевым странам, подвергающимся высокому риску, посредством установления партнерских
prestar apoyo técnico a la labor del PNUD a nivel regional podría orientarse hacia la formulación de estrategias y programas, la asistencia técnica a los países de alto riesgo mediante asociaciones con organizaciones regionales pertinentes,
служит основой разработки программы оказания технической помощи для удовлетворения этих потребностей.
la interpretación de cómo evolucionan sobre la base de un programa de asistencia técnica para atender esas necesidades.
Далее развивать, в тесном взаимодействии с соответствующими фондами и программами Организации Объединенных Наций, свои программы оказания технической помощи в области отправления правосудия и в том числе проводить более широкую подготовку для сотрудников исполнительной,
Siga desarrollando, en estrecha coordinación con los fondos y programas pertinentes de las Naciones Unidas, sus programas de asistencia técnica en la esfera de la administración de justicia para que se dicten a los funcionarios de las ramas ejecutiva, legislativa y judicial más cursos sobre la normativa
Продолжить осуществление страновой программы оказания технической помощи Бурунди, обзор которой будет проведен Советом на следующей сессии,
Seguir ejecutando un programa de asistencia técnica para Burundi, que la Junta examinará en su próximo período de sesiones,
В 2011 году началось осуществление рассчитанной на четыре года программы оказания технической помощи<< Единая Организация Объединенных Наций>>, которая призвана оказать правительству помощь в таких вопросах,
En 2011 se puso en marcha un programa de asistencia técnica de cuatro años de duración en el marco de" Una ONU" con el fin de ayudar al Gobierno en aspectos tales
Страновая программа оказания технической помощи Бурунди.
Programa de asistencia técnica a Burundi.
Страновая программа оказания технической помощи Бутану.
Programa de asistencia técnica a Bhután.
Страновая программа оказания технической помощи Малави.
Programa de asistencia técnica a Malawi.
Страновая программа оказания технической помощи Монголии.
Programa de asistencia técnica a Mongolia.
Страновая программа оказания технической помощи Непалу.
Programa de asistencia técnica a Nepal.
Страновая программа оказания технической помощи Российской Федерации.
Programa de asistencia técnica a la Federación de Rusia.
Iii группы экспертов и программа оказания технической помощи МФС;
Iii Grupos de expertos y un programa de asistencia técnica para la estructura financiera multilateral;
Включить в свою программу оказания технической помощи.
Incluya en su programa de asistencia técnica.
Были разработаны комплексная программа оказания технической помощи, целенаправленная программа подготовки
Se ha elaborado un amplio programa de asistencia técnica, un programa de capacitación articulado
База данных инициативы по оказанию комплексной помощи о потребностях и программах оказания технической помощи предлагает большие возможности в этом отношении.
La base de datos de la iniciativa para la asistencia integrada contra el terrorismo sobre las necesidades y los programas de asistencia técnica presenta grandes posibilidades a ese respecto.
Готовится также программа оказания технической помощи Африканской комиссии по правам человека
También se prevé un programa de asistencia técnica a la Comisión Africana de Derechos Humanos
Вместе с тем следует отметить, что приблизительно 58% от этой суммы было ассигновано на страновую программу оказания технической помощи Бурунди.
No obstante, hay que destacar que alrededor del 58% de ese total se había destinado al programa de asistencia técnica a Burundi.
В частности, начиная с 1986 года Пакистан успешно реализует специальную программу оказания технической помощи Африке.
En particular, desde 1986 el Pakistán ha estado llevando a cabo con éxito un programa de asistencia técnica especial para África.
Однако во многих случаях такая первоначальная поддержка также позволит обеспечить более устойчивую программу оказания технической помощи.
No obstante, en muchos casos ese apoyo inicial también dará lugar a un programa de asistencia técnica más sostenido.
Результатов: 44, Время: 0.0604

Программы оказания технической помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский