ПРОГРАММА ПРЕДУСМАТРИВАЕТ - перевод на Испанском

programa prevé
programa incluye
programa contempla
programa comprende
programa abarca
программа охватывает
программа предусматривает
программа включает
программа состоит
программа рассчитана
programa consiste
programa ofrece
programa establece
programa contiene
programa consta
programa dispone

Примеры использования Программа предусматривает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Программа предусматривает четкие временны́е параметры исполнения ее основных плановых задач
El programa establece parámetros provisionales precisos para el cumplimiento de las principales tareas previstas,
Эта программа предусматривает оказание помощи учащимся в оплате расходов на обучение, поездки и проживание.
El programa ofrece a los estudiantes ayudas para la matrícula, los desplazamientos y gastos de subsistencia.
Данная программа предусматривает создание общих классов, укомплектованных преподавателями, имеющими соответствующую подготовку, позволяющую им адаптировать методику преподавания к специфическим особенностям обучающихся.
Este programa consiste en crear clases integradoras impartiendo una formación adecuada a los docentes para que puedan adaptar sus pedagogías a las características de los alumnos.
Программа предусматривает два этапа: первый- это развитие партнерства,
El programa consta de dos etapas: la primera consiste
Программа предусматривает меры по развитию сотрудничества между школой
El programa contiene medidas para desarrollar la cooperación entre las escuelas
Программа предусматривает содействие в финансировании ухода за ребенком путем субсидирования платежей за группы продленного дня и детские дошкольные учреждения.
El programa ofrece asistencia para la financiación del cuidado del niño, mediante la subvención del pago de programas vespertinos y de guarderías.
Программа предусматривает организацию реабилитационной среды,
El Programa establece la creación de un entorno para la rehabilitación,
Эта программа предусматривает проведение профилактической работы в целевых группах,
Este programa dispone un trabajo de prevención en los sectores a los que se destina,
Программа предусматривает три компонента: помощь странам,
El programa consta de tres componentes:
Последняя программа предусматривает доступ наркоманов, применяющих внутривенные инъекции, к стерильному оборудованию для инъекций.
Este último programa ofrece acceso a un equipo de inyección estéril para los consumidores de drogas intravenosas.
Эта программа предусматривает реализацию 13 инициатив в области городского развития,
Este programa incluyó 13 iniciativas en las esferas de desarrollo urbano,
Программа предусматривает финансирование двух практикумов и двух семинаров в Аруше
Los programas incluyen la financiación de dos cursos prácticos
Программа предусматривает погружение в местную культурную
Sus programas incluyen la inmersión en las culturas
Программа предусматривает пять основных обязательств в области модернизации,
El programa consistía en cinco compromisos para lograr la modernización,
Программа предусматривает восемь стратегических направлений деятельности по достижению приоритетных целей и задач.
El programa abarca ocho esferas estratégicas, para las cuales se han fijado objetivos y acciones prioritarias.
Эта программа предусматривает создание 1 033 новых органов местной власти первичного уровня по всей стране( 900 муниципалитетов
El programa prevé la creación de 1.033 nuevas entidades locales primarias en todo el país(900 municipalidades
Эта программа предусматривает расширение национальных возможностей в деле смягчения последствий стихийных бедствий на основе осуществления общерегиональной программы подготовки специалистов по вопросам смягчения последствий стихийных бедствий.
El programa pretende fortalecer las capacidades nacionales para mitigar el impacto de los desastres naturales mediante un programa de capacitación en materia de gestión de desastres para toda la región.
Эта программа предусматривает широкие меры, которые необходимо принять, чтобы устранить нынешние недостатки и встать на путь строительства единого, сильного и мощного мусульманского мира.
Este programa propone medidas amplias para pasar de las limitaciones de la actualidad a la visión de un mundo musulmán unificado, fuerte y poderoso.
Эта программа предусматривает курс переподготовки для сотрудников уже существующих полицейских подразделений
El programa incluye un curso de repaso para las unidades de policía existentes y formación especializada para
Программа предусматривает выход на женскую аудиторию через неправительственные организации/ учреж- дения с оказанием им финансовой поддержки.
El plan prevé prestar apoyo financiero a las mujeres por conducto de organizaciones o instituciones no gubernamentales.
Результатов: 345, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский