ПРОГРАММА ЯВЛЯЕТСЯ - перевод на Испанском

programa es
programa constituye
trata de un programa
programa era

Примеры использования Программа является на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта Программа является важным элементом официальной помощи в области развития,
El Programa es un elemento importante de la asistencia oficial para el desarrollo que presta Islandia
Эта программа является вопиющим нарушением норм международного права,
Este programa constituye una flagrante violación de las normas del derecho internacional,
Эта Программа является полезной для ученых,
El Programa es útil para académicos,
В системе распределения ресурсов ЮНФПА Непал отнесен к странам категории" A", и осуществляемая там программа является одной из самых крупных и наиболее сложных в регионе,
Nepal se clasifica como país del grupo" A" en virtud del sistema de asignación de recursos del FNUAP y su programa es uno de los mayores y más complejos de la región,
Эта программа является непосредственным мероприятием организации по итогам рекомендаций Межправительственной группы по лесам Комитета устойчивого развития,
El programa constituye la aplicación directa por la organización de las recomendaciones del Grupo Intergubernamental sobre los bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible
Эта Программа является глобальной программой Департамента по вопросам социального обеспечения с упором на деятельность в интересах групп неимущих
Se trata de un programa mundial del Departamento de Seguridad Social de la OIT que se centra en las poblaciones pobres y excluidas de la economía informal
Эта программа является прочной основой для осуществления рекомендаций исследования Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей на европейском континенте, и мы добиваемся существенного прогресса в этом плане.
El programa constituye una sólida base para la aplicación de las recomendaciones incluidas en el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños en el continente europeo y estamos progresando favorablemente en ese sentido.
Программа является важной мерой финансовой поддержки государственных
Dicho programa es una importante medida de apoyo financiero a las instituciones estatales
Поскольку эта программа является государственной, в ней перечислены только те виды деятельности,
Debido a que se trata de un programa estatal, en él solamente se reseñan las actividades
одна делегация заявила, что программа является слишком разбросанной, чтобы ею можно было эффективно управлять
una delegación observó que el programa era demasiado extenso para poder ser gestionado de forma eficaz
Программа является важной мерой финансовой поддержки государственных учреждений здравоохранения( как городских,
El programa constituye una medida importante para prestar apoyo financiero a los centros de salud estatales(tanto urbanos
Эта программа является результатом глобальных консультаций по вопросу о международной защите, проведенных УВКБ в декабре 2000 года по случаю 50- й годовщины принятия Конвенции 1951 года о статусе беженцев.
Este Programa es el resultado de las Consultas Mundiales sobre la Protección Internacional iniciadas por el ACNUR en diciembre de 2000 en el contexto del cincuentenario de la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados.
Делается вывод о том, что в качественном отношении эта программа является своевременной и открывает новое направление деятельности в тех областях, где ЮНКТАД обладает признанным авторитетом и широким опытом.
Llegó a la conclusión de que en términos cualitativos el programa era oportuno y tenía una orientación nueva en esferas en las que la UNCTAD tenía una reputación y una experiencia demostrada.
Эта программа является образцом успеха в этом регионе,
El programa es un modelo para la región,
Эта программа является одним из ключевых элементов деятельности Соединенного Королевства по борьбе с терроризмом,
Este programa constituye un elemento fundamental de la lucha contra el terrorismo en el Reino Unido
Комитет отметил далее, что эта программа является ярким примером международного космического сотрудничества,
Señaló también que ese programa era un buen ejemplo de cooperación espacial internacional,
Руководящий комитет, принимая в расчет то обстоятельство, что Программа является делом новым и имеют место определенные хронологические ограничения,
Teniendo en cuenta que el Programa es nuevo y que hay ciertas limitaciones de tiempo, el Comité directivo ha elegido
повидимому, возникло ощущение, что эта программа является продолжением финансируемых правительством параллельных инициатив,
los beneficiarios parecían haber creído que el programa era una extensión de iniciativas paralelas financiadas por el Gobierno,
Эта программа является своего рода стажировкой, в ходе которой будущий преподаватель посещает на начальной стадии своего обучения внутренние районы,
El programa es similar a una pasantía en la que en una etapa inicial el maestro en formación visita las zonas del interior para familiarizarse con los habitantes,
По мнению Комитета, ограниченные ресурсы Организации Объединенных Наций необходимо сосредоточивать на самых приоритетных направлениях деятельности; он отметил, что Программа является приоритетным направлением деятельности Управления по вопросам космического пространства.
La Comisión consideró que los limitados recursos de las Naciones Unidas debían centrarse en actividades de la más alta prioridad y señaló que el Programa era la actividad prioritaria de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
Результатов: 224, Время: 0.0336

Программа является на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский