ПРОГРАММУ СОТРУДНИЧЕСТВА - перевод на Испанском

programa de cooperación
программы сотрудничества
совместная программа
повестка дня сотрудничества
программы многостороннего торгово экономического сотрудничества
программа сотрудничества юг юг в
programa de colaboración
программа сотрудничества
программы партнерства
совместная программа
программу взаимодействия
программа партнерских
programas de cooperación
программы сотрудничества
совместная программа
повестка дня сотрудничества
программы многостороннего торгово экономического сотрудничества
программа сотрудничества юг юг в

Примеры использования Программу сотрудничества на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мексика учредила программу сотрудничества между Национальным автономным университетом Мексики
México cuenta con un programa de colaboración entre la UNAM y la fundación de nombre Palestinian Children'
Комитет приветствует программу сотрудничества, подписанную государством- участником
El Comité celebra la concertación de un programa de cooperación entre el Estado Parte
уже осуществляет программу сотрудничества с различными международными учреждениями,
ya ejecuta un programa de cooperación con diversos organismos internacionales
особенно детей, пострадавших от войны, в программу сотрудничества между странами Африки,
en particular los niños afectados por la guerra, en el marco de cooperación de África, el Caribe
Мы сотрудничаем с нашими друзьями в Южной Азии в стремлении выработать взаимовыгодную программу сотрудничества для достижения благосостояния нашего народа под эгидой Южноазиатской ассоциации регионального сотрудничества..
Colaboramos con nuestros amigos de Asia meridional en un esfuerzo por forjar un plan de cooperación de beneficio mutuo para el bienestar de nuestros pueblos bajo los auspicios de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional(AAMCR).
Кроме того, Ангола реализует программу сотрудничества с Сообществом португалоязычных стран( СПЯС) и Сообществом по вопросам развития стран юга Африки( САДК),
Además, Angola colabora en la lucha contra la trata en el marco del programa de cooperación con la Comunidade dos Paises de Lingua Portuguesa(CPLP) y la Comunidad del
В 1992 году министерство иностранных дел Сингапура учредило Сингапурскую программу сотрудничества, призванную обеспечить распространение знаний в различных областях,
En 1992, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Singapur estableció el Programa de Cooperación de Singapur, con miras a compartir conocimientos en varios ámbitos, tales como tecnología de la información,
В стремлении наделить общественный сектор ролью равноправного партнера в деле проведения социальной политики правительство Хорватии приняло в 2001 году<< программу сотрудничества между правительством и сектором неправительственных некоммерческих организаций>>
Para tratar de asignar al sector civil el papel de un socio en pie de igualdad en la aplicación de las políticas civiles, en 2001 el Gobierno de Croacia aprobó el programa de cooperación entre el Gobierno y el sector no gubernamental sin fines de lucro.
членами Содружества Независимых Государств( СНГ) и подписал программу сотрудничества стран СНГ в борьбе с торговлей людьми на 20072010 годы.
ha firmado el programa de cooperación entre los miembros de la Comunidad de Estados Independientes en la lucha contra la trata de seres humanos para el período 2007-2010.
именно они должны наметить программу сотрудничества Юг- Юг.
les corresponde a ellos establecer la agenda de la cooperación Sur-Sur.
через Зарубежную сеть сотрудников по вопросам связи и Программу сотрудничества в области правоприменения.
con otros países en el marco de la Red de ultramar de agentes de enlace y del Programa de cooperación entre organismos de represión antidroga.
Чешской Республики подписали программу сотрудничества с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам
la República Checa firmaron un Programa de cooperación con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Drogade la justicia penal a la trata de seres humanos en la República Checa y Polonia".">
в настоящее время финансирует программу сотрудничества и помощи, направленную на оценку безопасности
actualmente está financiando un programa de cooperación y asistencia destinado a evaluar
анализа предыдущего сотрудничества ЮНИСЕФ скорректировал свою программу сотрудничества в интересах палестинских детей и женщин на Западном берегу
análisis de la cooperación anterior, el UNICEF ha actualizado su programa de cooperación para la mujer y el niño palestinos en la Ribera Occidental
Буэнос-Айресский план действий включает следующие три части: программу сотрудничества между членами Сектора развития телекоммуникаций МСЭ; план действий БРЭ
El Plan de Acción de Buenos Aires consta de las tres partes siguientes: un programa de cooperación entre los miembros de el Sector de Desarrollo de las Telecomunicaciones de la UIT;
агентство международного сотрудничества( НАМС) совместно со странами-- членами КАРИКОМ осуществляет программу сотрудничества.
Agencia de Cooperación Internacional, lleva a cabo un programa de cooperación con los países del CARICOM.
правительство ее страны будет продолжать работать со всеми, кто хочет совместно с Кубой осуществлять ее программу сотрудничества, в том числе в размещении медицинского персонала в Гаити.
dice que su Gobierno seguirá trabajando con todos los que deseen unirse a Cuba para aplicar su programa de cooperación, incluso respecto del despliegue de personal médico en Haití.
согласовали программу сотрудничества для содействия осуществлению резолюции 1373 в государствах-- членах ОАЕ.
han concertado un programa de cooperación para impulsar la aplicación de la resolución 1373 en los países miembros de la OUA.
другими формами насильственного экстремизма и программу сотрудничества на период 2005- 2007 годов для борьбы с терроризмом
otras formas de extremismo violento y un programa de cooperación para el período 2005-2007 de lucha contra el terrorismo
средиземноморскими странами министры приняли программу сотрудничества в области юстиции
Euromediterránea a nivel ministerial, había aprobado un programa de cooperación en las esferas de justicia
Результатов: 182, Время: 0.0529

Программу сотрудничества на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский