ПРОГРАММ РЕФОРМ - перевод на Испанском

programas de reforma
программа реформы
программа реформирования
повестку дня реформы
programas de reformas
программа реформы
программа реформирования
повестку дня реформы

Примеры использования Программ реформ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в контексте существующих в Африке программ реформ рыночной ориентации предлагаются возможные пути создания этих предварительных условий.
dentro del marco de los programas de reformas de mercado existentes en África, cómo se pueden crear esas condiciones previas.
В качестве отправной точки анализа в докладе взяты основные направления большинства осуществляемых в настоящее время в африканских странах программ реформ, которые ориентированы на рынок
Como punto de partida, en el informe se ve de forma positiva que la mayoría de los programas de reformas en África se orienten hacia la economía de mercado y se propongan crear un marco de incentivos
оперативному осуществлению принятого в Марракеше решения ВТО о мерах, касающихся возможных отрицательных последствий программ реформ для наименее развитых стран( НРС)
cabal aplicación de la decisión adoptada por la OMC en Marrakech sobre medidas relacionadas con los posibles efectos negativos del programa de reforma en los países menos adelantados
детальной разработки и осуществления программ реформ;
formulación y ejecución de los programas de reforma;
Для того чтобы избежать распространения политических мер, которые могут не столько содействовать развитию, сколько сдерживать его, необходима определенная координация и согласование программ реформ политики в секторе морских перевозок.
Se imponía una cierta coordinación y armonización de los programas de reforma de los servicios de transporte marítimo a fin de evitar una proliferación de políticas que pudiera entorpecer el desarrollo en vez de estimularlo.
Июня 2009 года Совет директоров- исполнителей Всемирного банка обсудил меморандум с изложением временной стратегии Банка по поддержке программ реформ правительства Гвинеи-Бисау на 2009- 2010 годы.
El 16 de junio de 2009, el Directorio Ejecutivo del Banco Mundial examinó la nota sobre la estrategia provisional en la que se especifica el apoyo del Banco a los programas de reforma del Gobierno de Guinea-Bissau correspondientes a 20092010.
о создании системы контроля, которая позволила бы, по меньшей мере, информировать государства о ходе осуществления программ реформ.
no se menciona la creación de un sistema de supervisión que por lo menos informara a los Estados de la aplicación del programa de reforma.
мониторинга и оценки программ реформ во всех развивающихся странах
la supervisión y la evaluación de programas de reforma en todos los países en desarrollo
В докладе содержится информация об осуществлении предложенных Генеральным секретарем программ реформ и трехгодичного всеобъемлющего обзора политики( ТВОП),
El informe abordaba la ejecución de los programas de reforma del Secretario General y de la revisión trienal amplia de la política, así como las relaciones con el Banco Mundial
В докладе содержится информация об осуществлении предложенных Генеральным секретарем программ реформ и трехгодичного всеобъемлющего обзора политики( ТВОП),
El informe abarca la aplicación de los programas de reforma del Secretario General y la revisión trienal amplia de la política, las relaciones con el Banco Mundial,
экономических и социальных программ реформ в рамках более узкого географического образования,
poner a prueba los programas de reformas políticas, económicas y sociales en el seno de
Также признается, что недавно присоединившиеся НРС сталкиваются с колоссальными проблемами при выполнении своих обязательств в рамках ВТО и осуществлении программ реформ, и поэтому для выполнения ими работы в этом направлении им следует оказать надлежащую техническую
Se reconoce también que los PMA que se han adherido recientemente se enfrentan a grandes problemas para dar cumplimiento a los compromisos adquiridos en el marco de la OMC y los programas de reforma, por lo que se les debe brindar asistencia técnica y financiera para que
секретариатской поддержки в интересах координации и обмена мнениями с международным сообществом в отношении содействия усилиям правительства по реализации его программ реформ и миростроительства.
el intercambio de puntos de vista con la comunidad internacional en relación con su asistencia a la labor del Gobierno en la ejecución de sus programas de reforma y consolidación de la paz.
Помимо освещения хода выполнения программ реформ и повседневного удовлетворения потребностей обоих департаментов в области обеспечения внутренней коммуникации,
Además de informar acerca de la evolución de los programas de reforma y atender las necesidades diarias de comunicaciones internas de ambos Departamentos, la Sección tiene
решения о мерах, касающихся возможных отрицательных последствий программ реформ для наименее развитых стран
la Decisión sobre las medidas relacionadas con los posibles efectos negativos del programa de reformas para los países menos adelantados
недостаточной инфраструктуры здравоохранения проведение любых программ реформ, направленных на улучшение ситуации в области охраны здоровья, будет сопряжено с проблемами,
la falta de infraestructuras de salud, cualquier tipo de programa de reforma encaminado a mejorar la situación en materia de salud se toparía con problemas que exigían cambios estructurales
скоординированной международной поддержки программ реформ в сфере безопасности, за которые несет ответственность сама страна
coherente y coordinado a los programas de reforma del sector de la seguridad que sean responsabilidad de los países
приняло участие в разработке и осуществлении программ реформ, направленных на доведение этих условий
participó en la creación y la aplicación de programas de reforma destinados a mejorar dichas condiciones
плане оказания помощи странам, которые пытаются помочь себе путем финансирования разработанных собственными силами и заслуживающих доверия программ реформ.
sería una medida importante para ayudar a los países que están tratando de ayudarse a sí mismos mediante programas de reforma propios y creíbles desde el punto de vista financiero.
для разработки программ реформ и корректив, в соответствии с которыми в случае,
para elaborar programas de reformas y ajuste, en cuya virtud
Результатов: 79, Время: 0.04

Программ реформ на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский