REFORM PROGRAMMES - перевод на Русском

[ri'fɔːm 'prəʊgræmz]
[ri'fɔːm 'prəʊgræmz]
программы реформ
reform programme
reform agenda
reform programs
программ реформирования
reform programmes
reform programs
программ реформ
reform programmes
of reform agendas
программ реформы
reform programmes
программы реформы
reform programme
reform agenda
reform program
программы реформирования
reform programme
reform program
reform agenda
реформаторские программы

Примеры использования Reform programmes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Guinea to realize and sustain its current reform programmes, it has to secure external financial support.
развития нынешних программ реформ Папуа- Новой Гвинее необходима надежная внешняя финансовая поддержка.
Reform programmes in the health sector
Программы реформ в области здравоохранения
A major weakness of many public sector reform programmes, in fact, has been the lack of genuine leadership commitment to those efforts.
Серьезным недостатком многих программ реформы государственного сектора было отсутствие подлинной приверженности руководства усилиям в этом направлении.
one clearly cannot allow reform programmes to become hostage to a few losers.
нельзя допустить превращения программ реформ в заложников интересов тех, кто может от них проиграть.
Barbados and several OECS countries are implementing public sector reform programmes to modernize the enabling environment.
Барбадос и несколько стран ОВКГ осуществляют программы реформ в государственном секторе в целях создания современных условий, благоприятствующих развитию.
Effective policy reform programmes are needed to create an enabling environment that encourages private sector investment in rural areas,
Необходимы эффективные программы реформы политики для того, чтобы создать благоприятные условия, которые стимулируют инвестиции частного сектора в сельские районы,
Provision of technical support for the Government's reform programmes, including in the areas of administration of justice
Предоставление технической поддержки в осуществлении разработанных правительством программ реформ, в том числе в таких областях,
The incumbent of the post will have extensive experience in rule of law, legal and judicial reform programmes in post-conflict environments
Занимающий эту должность сотрудник будет обладать обширным опытом осуществления программ реформы правоохранительных, юридических
We note that African countries have implemented reform programmes and encourage them to pursue this path.
Мы отмечаем, что африканские страны осуществляют программы реформ, и призываем их и впредь следовать тем же путем.
The country implemented three major health reform programmes after independence in 1991:“Manas”(1996-2006),“Manas Taalimi”(2006-2012) and“Den Sooluk” 2012-2016.
В стране были реализованы три основные программы реформирования здравоохранения после приобретения независимости в 1991 году:« Манас»( 1996- 2006),« Манас таалими»( 2006- 2012) и« Ден Соолук» 2012- 2016.
The reform programmes of NIS are largely based on two equally important pillars,
В основе программ реформ ННГ лежат два в равной степени важных элемента:
Security sector reform programmes should be more closely integrated into national peacebuilding dialogue, justice and reconciliation programmes as opposed to stand-alone technical activities.
Программы реформы сектора безопасности должны быть более тесно интегрированы в национальные программы по развитию диалога в области миростроительства, укреплению системы правосудия и содействию примирению( а не быть отдельно взятым<< техническим>> направлением деятельности);
national security architecture and on the implementation of meaningful defence and police reform programmes.
органов национальной безопасности и об осуществлении действенных программ реформы армии и полиции.
Low administrative capacities and other institutional constraints have limited their ability to implement their reform programmes.
Низкие административные возможности и другие организационные трудности ограничивают их способность осуществлять свои программы реформ.
Where appropriate, governments should institute Customs reform programmes aimed at enhancing the efficiency
Где это необходимо, правительствам следует разработать программы реформирования таможенных служб,
His Government had implemented a number of reform programmes as a result of which the mobilization of domestic resources had increased substantially.
Правительство Объединенной Республики Танзании реализовало несколько программ реформ, благодаря которым удалось существенным образом повысить объем мобилизуемых внутренних ресурсов.
We are confident that under your able leadership the reform programmes of the United Nations will be advanced.
Мы уверены в том, что под Вашим умелым руководством программы реформы Организации Объединенных Наций будут успешно выполняться.
pragmatic adjustments to the main elements of their reform programmes.
прагматических мер по корректировке основных элементов своих программ реформы.
It was true that many countries covered by the HIPC Initiative were not implementing the IMF reform programmes properly.
Многие страны, на которые распространяется Инициатива в отношении БСКЗ, действительно не осуществляют программы реформ МВФ должным образом.
Needless to say, these reform programmes are well supported by Samoa's development partners.
Нет необходимости говорить о том, что реализация программ реформ осуществляется при мощной поддержке партнеров Самоа по развитию.
Результатов: 203, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский