ПРОГРАММ УПРАВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

de programas de gestión
de programas de gobernanza
programas de ordenación
программы управления
программы рационального использования
программы рационального
de los programas de la subsecretaría

Примеры использования Программ управления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
создает нестабильную ситуацию и в долгосрочной перспективе может поставить под угрозу эффективную реализацию программ Управления.
generales era insostenible y representaba una amenaza para la ejecución eficaz de los programas de la Oficina a largo plazo.
Комитет принял решение о создании этого органа в качестве одной из программ Управления по вопросам космического пространства во главе с директором этого Управления в качестве открытой сети поставщиков услуг по поддержке.
La Comisión convino en que la entidad debería adoptar la forma de un programa de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, dirigida por el Director de la Oficina, como red abierta de proveedores de apoyo.
За некоторыми исключениями, включающими разработку механизмов защиты прибрежных районов и программ управления водными ресурсами
Con contadas excepciones-como la elaboración de mecanismos de protección de las costas y programas de gestión del agua
За прошедший год существенно возросли географический охват и портфель программ Управления, что отражает прогресс, достигнутый в превращении региональных и страновых программ в средство предоставления услуг ЮНОДК на местах.
En el curso del año transcurrido han crecido considerablemente tanto el alcance geográfico como la cartera de programas de la Oficina, lo cual refleja los progresos realizados en la tarea de convertir los programas regionales y de países en el vehículo que permite a la UNODC prestar sus servicios sobre el terreno.
Доклад Управления служб внутреннего надзора об оценке программ Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( E/ AC. 51/ 2013/__).
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación de los programas de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados(E/AC.51/2013/__).
Цель программы управления инфраструктурой заключается в укреплении глобальной инфраструктуры ИКТ для поддержки программ управления знаниями и ресурсами
El objetivo del programa de gestión de la infraestructura es reforzar la infraestructura mundial de TIC para apoyar los programas de gestión de los conocimientos y gestión de los recursos
Секретариатом по вопросам разработки программ Управления, и рекомендует укреплять такой диалог;
la Secretaría sobre la elaboración de los programas de la Oficina, y recomienda que se fortalezca dicho diálogo;
направлена на поддержку программ управления Комиссии Африканского союза,
prestó apoyo a los programas de gobernanza de la Comisión de la Unión Africana,
актуальным вопросам национального опыта, предоставление технической помощи и осуществление секретариатом программ управления рисками.
la provisión de asistencia técnica y los programas de gestión de riesgos que había puesto en marcha la secretaría.
инспекторы были проинформированы, что УСВН в течение следующих двух лет намерено осуществить комплексную оценку программ Управления.
se informó a los inspectores de que la OSSI tiene previsto realizar una evaluación amplia de los programas de la Oficina en los próximos dos años.
Была направлена совместная миссия ПРООН- Департамента по политическим вопросам для оказания содействия страновой группе в проведении обзора и адаптации своих программ управления.
Se desplegó una misión conjunta del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) y el Departamento de Asuntos Políticos para ayudar al equipo en el país a revisar y adaptar sus programas de gobernanza.
также координационные встречи с представителями Отдела тематических механизмов Секции мероприятий и программ Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
reuniones de coordinación con la Unidad de Procedimientos Temáticos del Servicio de Actividades y Programas de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
Разработка программ управления ликвидацией отходов на уровне общин( привлечение общин к сбору,
Desarrollo de programas de gestión de los desechos basados en la comunidad(participación de la comunidad en la recolección, reutilización
ответ от 10 августа 1998 года по существу его письма был направлен от имени Постоянного представителя Мьянмы при Организации Объединенных Наций в Женеве Директору Сектора мероприятий и программ Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
su carta se envió, con fecha 10 de agosto de 1998, en nombre del Representante Permanente de Myanmar ante las Naciones Unidas en Ginebra, al Director de la Subdivisión de Actividades y Programas de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
закладывая тем самым основы для разработки программ управления рисками в условиях медицинских чрезвычайных ситуаций.
la evaluación de las capacidades, como base para la elaboración de programas de gestión de los riesgos de emergencia sanitaria.
намерение сделать это сквозной темой деятельности и программ Управления Верховного комиссара.
las formas conexas de intolerancia, y la intención de integrarla como cuestión intersectorial en las actividades y los programas de la Oficina.
важнейших вопросов политэкономии, разработки программ управления, государственного сектора
la esfera pública en el diseño de programas de gobernanza y el aumento de la capacidad de los investigadores,
в осуществлении стратегий и программ управления ликвидацией отходов и отведением и очисткой сточных вод, большинство стран сталкиваются
ejecución de políticas y programas de ordenación de desechos, la mayoría de los países se enfrentan con graves dificultades en lo relativo a la capacidad financiera
Осознавая необходимость причастности африканских государств- членов к разработке и осуществлению программ Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам
Teniendo presente la necesidad de que los Estados Miembros de África asuman como propias la formulación y ejecución de los programas de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga
На своей следующей сессии КПК рассмотрит результаты оценки программ Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев,
En su siguiente período de sesiones, el CPC examinará las evaluaciones de los programas de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados,
Результатов: 91, Время: 0.0433

Программ управления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский