ПРОДЕЛАННОЙ - перевод на Испанском

realizada
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
emprendidas
осуществлять
инициировать
возбуждать
провести
предпринять
осуществления
начать
проведения
приступить
принять
labor
работа
деятельность
задача
усилия
hecho
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
cabo
капрал
осуществляться
проведение
кабо
проводить
мыс
осуществление
выполнять
ведется
realizado
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
realizados
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
realizadas
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
emprendida
осуществлять
инициировать
возбуждать
провести
предпринять
осуществления
начать
проведения
приступить
принять
emprendidos
осуществлять
инициировать
возбуждать
провести
предпринять
осуществления
начать
проведения
приступить
принять
hacer
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять

Примеры использования Проделанной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В докладе будет содержаться более детальный анализ проделанной на сегодняшний день работы, а также описание нерешенных и текущих задач.
En dicho informe se proporcionará un análisis más detallado de los resultados obtenidos hasta la fecha, así como una descripción de la tarea que queda por realizar y de los actuales problemas.
Мы воздаем должное полезной работе, проделанной Агентством в рамках разработки,
Encomiamos la valiosa labor que realizó el OIEA durante la elaboración,
В этой связи она вновь заявила о важности работы, проделанной Комиссией по правовой реформе.
A ese respecto, reafirmó la importancia de la labor que realizaba la Comisión de Reforma Legislativa.
Председатель Африканского союза только что напомнил нам о замечательной работе, проделанной этой организацией через свои различные механизмы.
El Presidente de la Unión Africana acaba de recordarnos la destacada labor que realiza esa organización por conducto de sus diversos mecanismos.
Значительная часть проделанной здесь работы в конце концов идет в Нью-Йорк,
Mucha de la labor que aquí se hace va luego a Nueva York y allí es donde
Краткое описание работы Отдела, проделанной с 1 июля 2009 года по 15 марта 2012 года.
A continuación se ofrece un breve resumen de la labor realizada por la División entre el 1 de julio de 2009 y el 15 de marzo de 2012.
Она представила обновленную информацию о деятельности, проделанной со времени назначения ее мандатарием, и вкратце изложила свой план работы.
La Experta hizo una exposición actualizada de las actividades que había realizado desde que fue nombrada titular del mandato y describió de forma sucinta su plan de trabajo.
Ряд представителей сообщили о проделанной их правительствами работе по созданию цент- ральных координационных механизмов
Varios representantes informaron sobre los progresos realizados por sus gobiernos en el establecimiento de mecanismos y estructuras centrales de coordinación en
Настоящий документ призван напомнить об уже проделанной работе, с тем чтобы обеспечить необходимую степень согласованности.
Se trata de un recordatorio del trabajo que ya se ha realizado con miras a asegurar la coherencia, según proceda.
Однако Хорватия не может быть полностью удовлетворена проделанной до сих пор работой расположенного в Гааге Трибунала.
Sin embargo, Croacia no puede estar completamente satisfecha con lo que ha hecho hasta hoy el Tribunal de La Haya..
Комиссия приняла к сведению информацию о работе, проделанной ОЭСР в области представления статистических данных и метаданных.
La Comisión tomó nota de la labor realizada por la OCDE en el ámbito de la presentación de datos y metadatos estadísticos.
И я хотел бы еще раз поздравить вас с проделанной замечательной работой, и я надеюсь,
Quisiera felicitarles una vez más por el magnífico trabajo que han realizado y espero que, a partir de ahora,
Другие представители информировали Конференцию о проделанной работе по созданию и использованию национальных банков данных.
Otras delegaciones informaron a la Conferencia de los progresos en el establecimiento y funcionamiento de bancos de datos nacionales.
В таблице ниже приводится краткое резюме проделанной в связи с этими практикумами работы в период 2009- 2013 годов.
En el siguiente cuadro se ofrece un resumen de las actividades relacionadas con los talleres que se celebraron entre 2009 y 2013.
Мы довольны проделанной Генеральной Ассамблеей на ее предыдущих сессиях работой по решению задач общесистемной слаженности в рамках Организации Объединенных Наций.
Nos alegran los esfuerzos de la Asamblea General en sus anteriores períodos de sesiones por hacer avanzar el programa de coherencia de todo el sistema.
опираться на результаты работы, уже проделанной ЮНЕП, вместо того, чтобы создавать новые механизмы
es importante aprovechar el trabajo ya realizado por el PNUMA, en lugar de establecer nuevos mecanismos
Государства должны давать комментарии о проделанной, а не о теоретически предстоящей работе.
Los Estados deberían hacer sus comentarios sobre los progresos realizados, no sobre los trabajos venideros en abstracto.
Принимает к сведению доклад Директора- исполнителя о работе, проделанной Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов( ЮНОПС);
Toma nota del informe del Director Ejecutivo sobre la marcha de las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos(UNOPS);
Мы должны проявлять объективность в проведении анализа проделанной на сегодняшний день работы и достигнутых результатов.
Es nuestro deber ser objetivos en el análisis de lo que se ha realizado hasta aquí y de los resultados alcanzados.
И зачастую без подготовительной работы, проделанной на этих заседаниях, постоянно действующим органам не удавалось завершить свои обсуждения.
A su vez, sin la labor preparatoria que se realiza en esas reuniones, en ocasiones los órganos ordinarios no han podido completar sus deliberaciones.
Результатов: 958, Время: 0.0695

Проделанной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский