ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ - перевод на Испанском

seguridad alimentaria
inseguridad alimentaria
seguridad alimentarias

Примеры использования Продовольственной безопасности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Контроль и мониторинг в области продовольственной безопасности и гигиены пищевых продуктов были укреплены и стали регулярными мероприятиями на центральном и местном уровнях.
El control y la supervisión de la inocuidad e higiene de los alimentos se han promovido constantemente hasta convertirse en actividades habituales tanto en el plano central como local.
Группа экспертов высокого уровня по вопросам продовольственной безопасности и питания Комитета по всемирной продовольственной безопасности подчеркивает важность уменьшения объема пищевых отходов24.
El Grupo de Alto Nivel de Expertos en Seguridad Alimentaria y Nutrición del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial destaca la importancia de reducir el desperdicio de alimentos24.
Программа имеет целью добиться продовольственной безопасности, повысить самообеспеченность
El programa tenía como objetivo garantizar la inocuidad de los alimentos, aumentar la autosuficiencia
Уровень отсутствия продовольственной безопасности снизился с 7, 1% в 2007 году до 5, 7% в 2011 году.
Entre 2007 y 2011 el índice de carencia alimentaria descendió del 7,1% al 5,7%.
Национальная НПО, занимающаяся вопросами продовольственной безопасности и использования местных продуктов, участвует в работе по достижению продовольственной самодостаточности.
Una ONG nacional en favor de la seguridad alimentaria y la valorización de los productos de la tierra contribuye a la labor en pro de la autosuficiencia alimentaria..
Проще говоря: когда дело доходит до решения проблем продовольственной безопасности, торговля является частью решения,
Para ser claros: cuando se trata de afrontar la seguridad alimenticia, el comercio es parte de la solución,
Была подчеркнута необходимость создания основ продовольственной безопасности и развития продовольственного и сельскохозяйственного секторов.
Se hizo hincapié en la necesidad de lograr la seguridad en materia de alimentos esenciales y de desarrollar el sector alimentario y agrícola.
Меры по обеспечению продовольственной безопасности за счет реализации программ земельной реформы в Республике Панама.
Medidas para garantizar la seguridad alimenticia con los programas de reforma agraria en la República de Panamá.
Укрепление суверенитета и продовольственной безопасности стран- членов в целях обеспечения для всех наших народов достаточного количества продовольствия надлежащего качества и питательной ценности.
El desarrollo de la soberanía y seguridad alimentaría de los países miembros en función de asegurar una alimentación con cantidad y calidad social e integral para nuestros pueblos.
Поручив действующей в составе Комитета Группе экспертов высокого уровня по продовольственной безопасности и питанию провести независимый обзор передовых методов проведения аграрной реформы;
Encargar al Grupo de alto nivel de expertos en seguridad alimentaria y nutrición del Comité que realice un examen independiente de las mejores prácticas en materia de reforma agraria;
Международная торговля должна идти на пользу продовольственной безопасности, а не во вред ей.
El comercio internacional debe funcionar a favor de la seguridad alimentaria y no en contra de ella.
Доклад Группы высокого уровня по продовольственной безопасности и питанию Комитета по всемирной продовольственной безопасности, Рим, 2012 год.
Un informe del Grupo de alto nivel de expertos en seguridad alimentaria y nutrición del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial", Roma, 2012.
выросли на 83 процента, и, согласно оценкам, отсутствию глобальной продовольственной безопасности подвержены 835 миллионов человек.
los últimos 36 meses, estimándose en 835 millones las personas afectadas por la inseguridad alimentaria.
Однако необходима осторожность в том, что касается производства биотоплива в тех районах, где это может нанести ущерб продовольственной безопасности.
Empero, instamos a que se actúe con cuidado en cuanto a la producción de biocombustibles en zonas donde ésta pudiera atentar contra la seguridad alimentaria.
засуха как фактор утраты продовольственной безопасности.
la sequía constituyen un factor coadyuvante a la inseguridad alimentaria.
Развитие ирригационных систем играет важную роль в достижении целей национальной стратегии в отношении сокращения масштабов нищеты и обеспечения продовольственной безопасности, а также ускоренного и устойчивого развития.
Irrigation development plays a significant role in achieving the objectives set out in the national strategy: poverty reduction and achieving food security and accelerated and sustained development.
с целью обеспечения продовольственной безопасности деревень;
garantizar la sostenibilidad alimentaria de las aldeas.
увязанные с мониторингом продовольственной безопасности и состояния окружающей среды.
conjugados con la supervisión de la situación en materia de seguridad alimentaria y de medio ambiente, son un elemento esencial para la eficacia de un programa de acción subregional.
инвестиций и торговли и продовольственной безопасности.
la inversión y el comercio, y la seguridad de los alimentos.
права на владение ими создает угрозу продовольственной безопасности в сельских районах.
hace que se multipliquen las dificultades en cuanto a la seguridad alimentaria en las zonas rurales.
Результатов: 13498, Время: 0.0316

Продовольственной безопасности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский