Примеры использования Продолжала предоставлять на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Международная организация по миграции продолжала предоставлять иракским возвращенцам и сирийским беженцам непродовольственные товары
ЮНДКП продолжала предоставлять помощь правительствам на осуществление положений Конвенции 1988 года, касающихся отмывания денег и конфискации активов.
ВОЗ продолжала предоставлять противотуберкулезные медикаменты,
Контактная группа по Факультативному протоколу продолжала предоставлять помощь, консультирование
Организация Объединенных Наций продолжала предоставлять консультации по стратегическим
Библиотека продолжала предоставлять своим пользователям информацию,
Интерес к работе Трибунала оставался крайне высоким, и Служба коммуникации продолжала предоставлять информацию самой широкой аудитории.
Группа по наблюдению продолжала предоставлять консультации и выносить рекомендации комитетам по санкциям относительно повышения эффективности режима санкций через посредство своих докладов,
Совместная группа ИМООНТ/ ПРООН по поддержке выборов продолжала предоставлять консультантов по избирательным вопросам, которые работали в тесном взаимодействии со своими партнерами из тиморских органов по проведению выборов.
В течение 2007 года Группа по противодействию отмыванию денежных средств продолжала предоставлять техническую помощь, касающуюся борьбы с терроризмом
В течение настоящего отчетного периода Канцелярия Обвинителя продолжала предоставлять информацию для оказания национальным судебным органам содействия в судебном преследовании за военные преступления;
В этом отчетном периоде Канцелярия продолжала предоставлять информацию о рассматриваемых в Трибунале делах для оказания помощи национальным судебным органам в деле уголовного преследования за совершение преступлений, связанных с конфликтом в бывшей Югославии.
Группа по гендерной проблематике Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря в Багдаде продолжала предоставлять поддержку учреждениям Организации Объединенных Наций, оказывающим гуманитарную помощь лицам, перемещенным внутри страны в связи с продолжающимся кризисом в Анбаре.
Группа по проекту общесистемного перехода на МСУГС продолжала предоставлять руководящие указания и техническую поддержку организациям системы
Помимо этого, МПП продолжала предоставлять помощь в области развития в регионе в соответствии с приоритетностью секторов,
Фоно- видеотека Департамента продолжала предоставлять пленки и кассеты с материалами по вопросам деколонизации корреспондентам, делегатам,
В течение отчетного периода Канцелярия Обвинителя продолжала предоставлять информацию для оказания национальным судебным органам содействия в расследовании преступлений,
В течение отчетного периода Канцелярия Обвинителя продолжала предоставлять информацию для оказания национальным судебным органам содействия в судебном преследовании за преступления, совершенные в ходе конфликта в бывшей Югославии.
Группа продолжала предоставлять стратегические рекомендации
В течение этого периода секция продолжала предоставлять оборудование для производства