Примеры использования Продолжал предоставлять на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Кроме того, ДПВ продолжал предоставлять обновленную информацию Справочной группе и Группе экскурсионного обслуживания ДОИ,
Благодаря регулярному взаимодействию с государствами-- членами Департамент продолжал предоставлять информацию о принятых мерах и необходимых ресурсах для разработки современной и многоаспектной системы обеспечения безопасности, функционирующей на основе аналитической деятельности и обеспечивающей осуществление программ Организации Объединенных Наций.
В соответствии с установившимся духом сотрудничества с секретариатом ЭСЦАГ Центр продолжал предоставлять поддержку в разработке правовой базы для управления информацией, касающейся свободы передвижения граждан субрегиона.
Поэтому избирательный компонент МООНСИ продолжал предоставлять необходимую техническую поддержку
Информационный центр по вопросам безопасности ПРООН в Бейруте продолжал предоставлять информацию по вопросам безопасности всем сотрудникам Организации Объединенных Наций,
В 2003 году ЮНФПА продолжал предоставлять технические рекомендации
в сотрудничестве с неправительственными организациями продолжал предоставлять чрезвычайные услуги по организации обучения для 107 000 детей в пострадавшей от конфликта северной части страны посредством открытия в сельских районах 79 общинных школ.
Суд продолжал предоставлять услуги и судебные помещения,
В течение двухгодичного периода Отдел продолжал предоставлять экономически эффективные услуги устного перевода,
С начала отчетного периода до 12 мая 2010 года Суд продолжал предоставлять судебные помещения и услуги, помещения для содержания
Кроме того, Фонд продолжал предоставлять значительную техническую помощь в целях обеспечения эффективного управления процессом политических реформ во многих областях,
субрегиональными организациями, оказывая содействие в разработке совместных проектов, и продолжал предоставлять африканским странам услуги по техническому сотрудничеству в свете приоритетов, определенных ОАЕ.
Кроме того, в рамках усилий по консолидации принципов кувейтской внешней политики Кувейтский фонд для экономического развития арабских стран продолжал предоставлять помощь и субсидии,
Кувейтский фонд арабского экономического развития продолжал предоставлять гранты и помощь более чем 100 странам во всем мире, включая гарантированные льготные
МПС продолжал предоставлять статистические данные о женщинах в парламентах для докладов ПРООН о развитии человеческого потенциала,
Департамент также продолжал предоставлять поддержку в проведении учебных мероприятий Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития для обучения вновь назначенных координаторов- резидентов,
Что касается виртуальных услуг, то вебсайт Виртуального института продолжал предоставлять доступ к учебным ресурсам, включая более 600 работ и исследований ЮНКТАД
Продолжал предоставлять прессе информацию о заседаниях Специального комитета по расследованию затрагивающих права человека действий Израиля в отношении палестинского народа и других арабов на оккупированных территориях,
Отдел народонаселения продолжал предоставлять основную поддержку заместителю Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам в своем качестве члена Группы по проблемам глобальной миграции-- консультативного механизма,
На протяжении 2008 года Отдел народонаселения продолжал предоставлять основную поддержку заместителю Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам в своем качестве члена Группы по проблемам глобальной миграции-- консультативного механизма, в состав которого входят руководители 12 учреждений, фондов и программ системы Организации Объединенных Наций, представитель региональных комиссий и руководитель Международной организации по миграции.