ПРОДОЛЖАЮЩЕЕСЯ СНИЖЕНИЕ - перевод на Испанском

constante disminución
постоянное сокращение
продолжающееся сокращение
продолжающееся снижение
неуклонное сокращение
неуклонное снижение
неуклонно сокращается
постоянного снижения
устойчивое сокращение
continuo descenso
продолжающееся снижение
продолжающееся сокращение

Примеры использования Продолжающееся снижение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В условиях резкого роста безработицы и продолжающегося снижения доли заемных средств в капитале компаний риск затяжной дефляции продолжает расти.
Con el rápido aumento del desempleo y la constante disminución del apalancamiento financiero, aumenta el riesgo de que la economía caiga en una situación de deflación prolongada.
Одновременно с этим в последнее десятилетие продолжалось снижение энергоемкости мировой экономики.
Al mismo tiempo, en el último decenio, el coeficiente energético de la economía mundial siguió disminuyendo.
Ввиду продолжающегося снижения уровня безработицы предполагается,
Habida cuenta de la permanente disminución del desempleo,
Мы сильно озабочены продолжающимся снижением производительности в сельском хозяйстве,
Estamos seriamente preocupados por las continuas mermas de la productividad agrícola;
Мы сильно озабочены продолжающимся снижением производительности в первичном секторе,
Nos sentimos hondamente preocupados por las pérdidas continuas de productividad del sector primario,
В то же самое время была высказана обеспокоенность в связи с продолжающимся снижением уровня основных ресурсов, выделяемых системе Организации Объединенных Наций.
Al mismo tiempo, se expresó preocupación por la continua disminución del nivel de los recursos básicos asignados al sistema de las Naciones Unidas.
усугубились в результате продолжающегося снижения цен на сырьевые товары.
consecuencia del constante descenso de los precios de los productos básicos.
Продолжалось снижение уровня инфляции в Венесуэле, а в Эквадоре, несмотря на очень резкий
La inflación siguió disminuyendo en Venezuela y, aunque los precios aumentaron considerablemente a comienzos del año en el Ecuador,
Из-за продолжавшегося снижения стоимости единицы экспортной продукции в период с 1986 по 1993 год возобновление роста объемов экспорта не привело к какому-либо увеличению поступлений от сельскохозяйственного экспорта.
Debido a la constante reducción de los valores unitarios de 1986 a 1993, una reanudación del crecimiento de los volúmenes de exportación no produjo aumento alguno en los ingresos de las exportaciones agrícolas.
Его Группа серьезно обеспокоена продолжающимся снижением доли Азиатско-Тихоокеанского региона в общих расходах,
Preocupaba profundamente a su grupo el continuo descenso de la participación en los gastos de la región de Asia
политики еще больше препятствовал тот факт, что они должны были осуществляться в условиях спада, характерного для переходного периода, и продолжающегося снижения уровня жизни.
políticas sociales de reciente elaboración se vio complicada aún más por el hecho de que era necesario promulgarlas en medio de una recesión transicional y una disminución constante de los niveles de vida.
В Европе 5/ продолжалось снижение ОКР с 1, 8 до 1, 6 рождений на одну женщину,
Las tasas totales de fecundidad siguieron disminuyendo de 1,8 a 1,6 nacimientos por mujer,
В 1999 году продолжалось снижение количества консультаций и хирургических вмешательств по
En el año 1999 se continuó con la reducción de las consultas y cirugías de especialidades críticas mayores,
С середины 80- х годов продолжается снижение числа несчастных случаев на производстве,
La tasa de incidencia de los accidentes laborales ha seguido descendiendo a partir de mediados del decenio de 1980,
объясняется главным образом продолжавшимся снижением процентных ставок
debido principalmente a que continuaron disminuyendo los tipos de interés
Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с продолжающимся снижением уровня жизни населения Мали вследствие девальвации франка КФА,
le preocupa al Comité que prosiga el deterioro del nivel de vida de la población de Malí como consecuencia de la
у большинства доноров в 2010 году, а также с учетом продолжавшегося снижения курса доллара США по отношению к евро( снижение составило около 10% за 2010 год).
teniendo en cuenta la constante disminución del valor del dólar estadounidense frente al euro(una depreciación media del 10% en 2010).
В отчетном периоде продолжалось снижение числа абортов с 34,
En el período que abarca el presente informe siguió disminuyendo el número de los abortos que se practican en el país,
Продолжалось снижение уровня инфляции;
La inflación siguió reduciéndose; en los últimos años,
условия жизни во многих развивающихся странах постоянно ухудшаются в связи с бременем иностранной задолженности, продолжающимся снижением цен на сырьевые товары
países en desarrollo se deterioran constantemente como resultado del peso de la deuda externa, de la constante baja de los precios de los productos básicos,
Результатов: 49, Время: 0.0562

Продолжающееся снижение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский