ПРОДОЛЖАЮЩИМСЯ КОНФЛИКТОМ - перевод на Испанском

conflicto en curso
продолжающегося конфликта
текущим конфликтом в
непрекращающийся конфликт
нынешний конфликт
продолжения конфликта
por la continuación del conflicto
al conflicto actual

Примеры использования Продолжающимся конфликтом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы полностью разделяем обеспокоенность международного сообщества в связи с продолжающимся конфликтом на Юге Судана,
Aunque comprendemos plenamente las preocupaciones de la comunidad internacional acerca del conflicto actual en el Sudán meridional,
Выражая свою глубокую обеспокоенность продолжающимся конфликтом в Афганистане, мы хотели бы призвать вовлеченные в конфликт стороны проявить благоразумие
Al expresar nuestra profunda preocupación sobre el conflicto que continúa en Afganistán, queremos exhortar a las partes en el conflicto a que utilicen la razón
Нигер глубоко обеспокоен продолжающимся конфликтом в Боснии и Герцеговине,
Níger está sumamente preocupado por la persistencia del conflicto en Bosnia y Herzegovina pese a los esfuerzos
Кроме того, работники, занимающиеся гуманитарной деятельностью, пока еще не побывали во многих других районах, затронутых продолжающимся конфликтом, таких, как район, расположенный вокруг провинциальной столицы Ндалатандо,
Además, los asistentes humanitarios aún no han podido acceder a muchas otras zonas afectadas por el conflicto en curso, como los alrededores de la capital provincial de N'
выражает обеспокоенность продолжающимся конфликтом в Афганистане.
expresa su preocupación por el conflicto que subsiste en el Afganistán.
неправительственным организациям возможность возобновить оказание помощи 15 000 людей, напрямую затронутым продолжающимся конфликтом в регионе БамингиБангоран.
ONG volvieran a prestar asistencia a las 15.000 personas directamente afectadas por el conflicto actual en la región de Bamingui-Bangoran.
Продолжающийся конфликт в Сирийской Арабской Республике.
Conflicto actual en la República Árabe Siria.
Воздействие продолжающегося конфликта на положение детей в Сирийской Арабской Республике вызывает серьезную озабоченность.
El actual conflicto en la República Árabe Siria tiene un efecto alarmante sobre los niños.
В Палестине, Ираке и Афганистане продолжаются конфликты.
Prosiguen los conflictos en Palestina, el Iraq y el Afganistán.
Продолжающийся конфликт и отсутствие инфраструктуры препятствовали восстановлению
El conflicto en curso y la falta de infraestructuras dificultaron la reconstrucción
Из-за продолжающегося конфликта в настоящее время невозможно точно установить бедственное положение перемещенных лиц.
Debido al conflicto en curso resulta difícil en la actualidad determinar los sufrimientos de los desplazados.
Продолжать принимать меры в целях прекращения продолжающегося конфликта и установить свой контроль на всей территории( Азербайджан);
Proseguir sus medidas para poner fin al conflicto en curso y extender su autoridad a todo el territorio(Azerbaiyán);
В связи с нынешней ситуацией арабские государства призвали Совет Безопасности выполнить свои обязанности в отношении продолжающегося конфликта.
En respuesta a la situación actual, Estados árabes han hecho un llamamiento al Consejo de Seguridad para que asuma sus responsabilidades con respecto al conflicto en curso.
Учреждение комитета по судебному расследованию с целью составления перечня уничтоженной собственности граждан в результате продолжающегося конфликта.
Creación de un comité judicial de investigación para que haga un inventario de las pérdidas de bienes ocurridas a resultas del conflicto en curso.
Продолжаются конфликты в Анголе, Либерии и Сомали, оборачиваясь трагическими последствиями для детей.
En Angola, Liberia y Somalia prosiguen los conflictos con trágicas consecuencias para los niños.
а также продолжающихся конфликтов последних лет нискольно не облегчает эту задачу,
desastres naturales y los conflictos en curso de los últimos años no facilitan la tarea,
Продолжающийся конфликт в бывшей Югославии не позволяет разработать гуманитарную программу разминирования.
La persistencia del conflicto en la ex Yugoslavia no ha hecho posible establecer un programa humanitario de remoción de minas.
В прошедшем году продолжающиеся конфликты во многих странах являлись причиной неослабевающего страха
El año pasado, los conflictos en curso en muchos países generaron un temor y una inestabilidad constantes,
Совет Безопасности выражает свою обеспокоенность по поводу того, что продолжающийся конфликт в Анголе приводит к росту расходов на оказание гуманитарной помощи.
Español Página El Consejo de Seguridad expresa su preocupación por el hecho de que la persistencia del conflicto en Angola haya aumentado el costo de la asistencia humanitaria.
Комитет выражает обеспокоенность по поводу продолжающегося конфликта в Нагорно-Карабахском районе Республики Азербайджан
El Comité expresa su preocupación por la persistencia del conflicto en Nagorno- Karabaj y en zonas aledañas
Результатов: 45, Время: 0.0459

Продолжающимся конфликтом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский