ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ - перевод на Испанском

horarios de trabajo
рабочее время
график работы
рабочего дня
часы работы
рабочий график
время работы
рабочие часы
продолжительность рабочего
продолжительность труда
horario laboral
рабочее время
рабочего дня
рабочие часы
horas de trabajo
час работы
duración del trabajo
de la jornada laboral
jornada de trabajo
рабочий день
продолжительность рабочего
horario de trabajo
рабочее время
график работы
рабочего дня
часы работы
рабочий график
время работы
рабочие часы
продолжительность рабочего
продолжительность труда
duración de la jornada

Примеры использования Продолжительности рабочего времени на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Были проведены 4 904 инспекции для контроля за соблюдением максимальной продолжительности рабочего времени.
Se llevaron a cabo 4904 visitas de inspección destinadas a controlar el límite de la duración del horario de trabajo.
бы соответствующие расценки были установлены с учетом продолжительности рабочего времени в Организации Объединенных Наций.
el contrato hubiera estado basado en la jornada laboral de las Naciones Unidas.
изменение политического климата и сокращение продолжительности рабочего времени.
el cambio de atmósfera política y la reducción del prolongado horario de trabajo.
общее сокращение продолжительности рабочего времени.
una reducción general de la duración del trabajo.
Она обеспокоена также тем, что закон о продолжительности рабочего времени( поправка) позволяет работодателям не выполнять его положения,
También le preocupa que la Ley sobre horarios de trabajo(ajuste) permite que los empleadores se aparten de sus disposiciones
Пересмотреть национальное трудовое законодательство в отношении продолжительности рабочего времени, страхования, безработицы, порядка увольнения и т. д.,
Revisar las normas relativas al servicio doméstico, a saber, los horarios de trabajo, el seguro de desempleo,
Двумя важнейшими законодательными инструментами в связи с этим являются Закон о( корректировке) продолжительности рабочего времени от июля 2000 года
Los dos instrumentos normativos más importantes son la Ley(de ajuste) del horario laboral, de julio de 2000,
В 2004 году Закон о( корректировке) продолжительности рабочего времени был подвергнут оценке,
La Ley(de ajuste) del horario laboral fue evaluada en 2004
Власти не сталкивались с какими-либо трудностями при определении продолжительности рабочего времени и критериев и положений, регламентирующих порядок предоставления годовых отпусков
Las autoridades no han tenido problemas para determinar los horarios de trabajo y las normas y reglamentos que rigen las vacaciones anuales
работающих по срочному трудовому договору, могут фиксироваться в зависимости от продолжительности рабочего времени только в тех случаях, когда это оказывается необходимо.
los derechos de los trabajadores de tiempo parcial o de duración determinada pueden fijarse en proporción de la duración del trabajo únicamente cuando esto se revela apropiado.
Отдых, обеспечиваемый путем установления продолжительности рабочего времени, еженедельными выходными днями,
Descanso, garantizado mediante el establecimiento de la duraciуn de la jornada laboral, dнas no laborables cada semana,
Правительство прилагает активные усилия для сокращения продолжительности рабочего времени, обращая особое внимание на полное использование ежегодных оплачиваемых отпусков
El Gobierno alienta enérgicamente la disminución de los horarios de trabajo haciendo hincapié en que se deben utilizar todos los días de vacaciones pagadas al año
пособиях, продолжительности рабочего времени, предоставляемом работнику ежегодном отпуске
las prestaciones, el horario laboral, las condiciones relativas a las vacaciones anuales
было сочтено желательным установить конкретные нормы, относящиеся к продолжительности их рабочего дня, общей продолжительности рабочего времени, выходным и праздничным дням,
empleados en hogares privados, se consideró oportuno establecer normas específicas en cuanto a la jornada laboral, el horario laboral, los días libres
На основе этого исследования был разработан проект модернизации закона об отпусках и корректировке продолжительности рабочего времени, который был направлен на утверждение в Палату представителей.
El estudio dio lugar a un proyecto de modernización de los planes de ajuste de los días de licencia y los horarios de trabajo, que se sometió a la aprobación de la Cámara de Representantes.
Порядок сокращения продолжительности рабочего времени работников, характер работы которых связан с повышенным умственным или эмоциональным напряжением,
El Gobierno establecerá un horario de trabajo reducido para los empleados que realicen trabajos que impliquen una gran tensión mental
административные меры с целью сокращения продолжительности рабочего времени как в государственном, так и в частном секторе101.
administrativas necesarias para reducir los horarios de trabajo en los sectores público y privado.
Постановление Совета министров от 23 декабря 1988 года о продолжительности рабочего времени на предприятиях( учреждениях и организациях)( Законодательный вестник,
Decreto del Consejo de Ministros de 23 de diciembre de 1988 sobre el horario de trabajo en las empresas(Gaceta Oficial de 1991,
в нем также содержатся положения относительно стандартного уровня зарплаты и продолжительности рабочего времени.
trabajadores conservar su pasaporte, y contenía disposiciones acerca de los salarios y los horarios de trabajo.
b разницу в продолжительности рабочего времени.
b las diferencias en el horario de trabajo.
Результатов: 132, Время: 0.0618

Продолжительности рабочего времени на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский