ПРОИСТЕКАЮЩИХ - перевод на Испанском

derivados
результате
связанные
обусловленного
полученных
вытекающих
основе
связи
вызванной
производного
возникающего
resultantes
результате
обусловленной
вытекающих
связанных
вызванной
итогам
связи
полученный
образовавшийся
derivadas
вытекать
привести
возникнуть
получить
извлечь
быть результатом
основе
связи
surgen
вытекать
возникнуть
появиться
возникновения
сформироваться
появление
всплыть
результате
сложиться
проистекать

Примеры использования Проистекающих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это также позволит израильскому правительству отказаться от выполнения обязательств, проистекающих из четвертой Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года.
Además se alentará al Gobierno de Israel a incumplir los compromisos enunciados en el Cuarto Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949.
Для снижения уровня глобальных угроз, проистекающих из киберпространства, НАТО намеревается сотрудничать с государствами- партнерами,
Para reducir los riesgos globales que proceden del espacio cibernético, la OTAN tiene
также знаний, проистекающих из присущей религии терпимости,
del conocimiento que procede de la tolerancia de toda religión
противоречий и путаницы, проистекающих из различных толкований договора разными странами.
para reducir la ambigüedad, las incoherencias y la confusión que se derivarían de las diferentes interpretaciones que hicieran los países.
которые потребуются для выполнения огромных обязательств, проистекающих из резолюции 425( 1978).
que necesita para estar a la altura de las enormes responsabilidades que plantea la resolución 425(1978).
финансировании национальных программ и проектов, связанных с УУЗР и проистекающих из всеобъемлющих концепций инвестирования.
proyectos nacionales que guarden relación con la ordenación sostenible de la tierra y se deriven de los marcos globales de inversión.
Касающаяся территориальной целостности, находит отражение в ряде смежных и проистекающих из нее международно-правовых принципов, самым важным из которых является
El principio de la integridad territorial se refleja en diversos principios jurídicos internacionales conexos y derivados, el más importante de los cuales es la prohibición de la amenaza
Международное сообщество прилагает напряженные усилия для решения вопросов, проистекающих из ближневосточного конфликта, стремясь найти жизнеспособные решения проблем этого конфликта и сдержать возникающие в результате этого конфликта споры и пламя непрекращающихся войн.
Las cuestiones derivadas del conflicto en el Oriente Medio han constituido el centro de una gran parte de los ingentes esfuerzos desplegados por la comunidad internacional con el fin de hallar las soluciones viables para los problemas propios de dicho conflicto, así como para contener las repercusiones de las controversias resultantes y de las llamas de guerras sucesivas.
после второй обзорной Конференции на чередовавшиеся группы правительственных экспертов была возложена задача по изучению проблем, проистекающих из применения НМОП,
después de la Segunda Conferencia de Examen, se encomendó a sucesivos grupos de expertos gubernamentales la tarea de examinar los problemas derivados de la utilización de las MDMA
отвергнуть любые двойные стандарты в применении международных юридических принципов, укорененных в международном праве и проистекающих из него, а также любые попытки подорвать суверенитет,
los dobles raseros en la aplicación de los principios jurídicos internacionales arraigados en el derecho internacional y derivados de éste, al igual que cualquier tentativa de socavar la soberanía,
вытекающей из этого необходимости в защите от крупномасштабных нарушений прав человека, проистекающих из внутренних раздоров
en la consiguiente necesidad de protección contra los abusos en gran escala de los derechos humanos debidos a enfrentamientos internos
средство гарантирования народам, освобождающимся от колониального правления, экономических преимуществ, проистекающих из природных ресурсов,
medio para garantizar a los pueblos que salían del dominio colonial los beneficios económicos derivados de los recursos naturales de sus territorios
в содержании прав и обязанностей, проистекающих из таких принципов, учитываются те изменения, которые имеют место на международном уровне,
el contenido de los derechos y obligaciones resultantes de esos principios tenía en cuenta los cambios producidos en el ámbito internacional
Женщины в Уганде испытывают ряд проблем, проистекающих из социальных и культурных норм;
Las mujeres en Uganda se enfrentan a problemas que surgen de las normas sociales
который предусматривает обложение 100- процентным налогом доходов, проистекающих от продажи жилья,
que crea un impuesto del 100% sobre los beneficios resultantes de la venta de una vivienda,
проявления дикости, проистекающих не только из межгосударственных конфликтов,
del salvajismo, resultantes no sólo de controversias entre Estados nacionales
моя страна,- регионе, который долго страдал от проблем, проистекающих от несоблюдения принципов
que ha sufrido durante largo tiempo debido a los problemas que surgen de no respetar los principios
признал существование журналистских привилегий, проистекающих из свободы слова,
a pesar de haber una laguna aparente en la legislación, derivándola de la libertad de expresión,
жизнеспособной системе урегулирования споров, предполагающей обязательные решения в отношении всех споров, проистекающих из существенных положений Конвенции", как это было зафиксировано в решении, принятом на Конференции по морскому праву еще 6 апреля 1976 года.
viable de solución de controversias que implique una decisión vinculante en relación con todas las controversias que surjan de las disposiciones sustantivas de la Convención”.
Однако мы, опираясь на свой собственный опыт, хотели бы призвать страны этого региона рассмотреть вопрос о реальных выгодах в области национальной безопасности, проистекающих от отказа от ядерного оружия
Sin embargo, teniendo presente nuestra propia experiencia, alentaríamos a los países de esa región a que consideren los beneficios reales para la seguridad nacional que se derivan de retirarse del abismo nuclear
Результатов: 56, Время: 0.0496

Проистекающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский