ПРОИСТЕКАЮЩИХ - перевод на Английском

arising
возникать
вытекать
встань
возникновения
обусловлены
связанных
проистекают
образуются
deriving
вытекают
получают
извлечь
происходят
проистекают
обусловлены
определяются
черпают
основаны
выводят
stemming
стебель
шток
стержень
исходить
основа
стволовых
вытекают
ствола
обусловлены
проистекают
resulting
следствие
благодаря
изза
повлечь
результатом
привести
итогам
обусловлено
ведут
вызвать
emanating
исходят
вытекают
обусловлены
проистекают
поступают
являются
излучают
возникают
эманируют
результатом
flowing
приток
поступление
течь
поступать
объем
отток
ток
потока
расхода
течения
derived
вытекают
получают
извлечь
происходят
проистекают
обусловлены
определяются
черпают
основаны
выводят

Примеры использования Проистекающих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Многие международные мигранты страдают от нарушений прав человека, проистекающих из проявлений расизма, этнических предрассудков и ксенофобии.
Many international migrants experience human rights violations stemming from racism, ethnocentric biases and xenophobia.
в особенности проистекающих из меморандума о взаимопонимании от 1971 года.
especially those arising from the memorandum of understanding of 1971.
На национальном уровне принятый федеральным правительством документ" НИДС" предусматривает учет гендерного фактора во всех программах, проистекающих из данного документа, на основе позитивных действий.
At the national level, the NEEDS document of the Federal Government provides for the engendering of all programs emanating from the document through affirmative action.
величина основаны на общих принципах, проистекающих из статьей 444, 445 и 448 Гражданского кодекса.
amount are based on general principles resulting from articles 444, 445 and 448 of the Civil Code.
реализации мер, проистекающих из режимов санкций.
in the implementation of measures stemming from sanction regimes.
т. е. потенциального приумножения обвинений и приговоров, проистекающих из единичного наказуемого деяния.
that is, the potential multiplication of charges and sentences arising from a single culpable action.
экологических проблем требует решений, проистекающих из новаторского, но прагматичного подхода.
environmental problems requires solutions stemming from an innovative, yet pragmatic approach.
будущих проблем, проистекающих из либерализации мировой торговли и предоставления услуг.
future problems arising out of the liberalization of world trade and services.
надежной информации о социальных изменениях, проистекающих из экономического кризиса,
reliable information on social changes stemming from the economic crisis
многосторонних договоров предусматривают юрисдикцию Суда в разрешении споров, проистекающих из применения или толкования таких договоров.
multilateral treaties provide for the Court to have jurisdiction in the resolution of disputes arising out of the application or interpretation of such treaties.
Более того, Казахстан открыто заявил, что не видит никаких экономических угроз для ЕврАзЭС, проистекающих от подписания Украиной Соглашений об ассоциации с ЕС,
Moreover, Kazakhstan openly declared that it saw no economic threats for EurAsEc stemming from Ukraine signing Association Agreements with the EU,
Действовать в конфликтных ситуациях, проистекающих из культурных различий, в такой форме, которая была бы сообразна ситуации
Handle conflict situations that result from cultural differences in a form that is more in conformity with the situation
планов действий, проистекающих из проведенных оценок.
action plans that result from evaluations.
ЮНФПА стремится включать гендерные аспекты во все свои мероприятия-- одно из основополагающих требований при рассмотрении вопросов, проистекающих из его мандата.
UNFPA seeks to mainstream gender in all its interventions-- a fundamental requirement in dealing with the issues that derive from its mandate.
Предполагаемое невыполнение Geesa своих гарантийных обязательств не освобождает заказчика от его обязанностей, проистекающих из заключенного с Geesa соглашения.
Geesa's alleged non-compliance of its guarantee obligations does not release the client from the obligations that arise for him/her from any contract entered into with Geesa.
проектов, связанных с УУЗР и проистекающих из всеобъемлющих концепций инвестирования.
projects that are related to SLM and emanate from comprehensive investment frameworks.
нарушениях прав человека, проистекающих из этих ограничений.
the human rights violations that stem from these restrictions.
обнаружит, что нет никаких законов или обычаев, проистекающих из убранств.
you will find that there is no halacha or custom which arises from the decorations.
культурных прав, проистекающих из уважения к достоинству человеческой личности-- основы мира
cultural rights based on respect for the dignity of the human person, which is the
Это также является результатом осуществления принципов нашей внешней политики, проистекающих из иерархии ценностей словацкого общества.
It is also a result of the implementation of our foreign-policy principles, which originate from the hierarchy of values of Slovak society.
Результатов: 162, Время: 0.0499

Проистекающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский