ПРОМЫШЛЕННЫЕ ТОВАРЫ - перевод на Испанском

productos manufacturados
productos industriales
промышленного производства
manufacturas
производство
промышленность
изготовления
обрабатывающей промышленности
обрабатывающая
производственном
изделия
bienes manufacturados
artículos manufacturados

Примеры использования Промышленные товары на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Основные энергоуслуги и промышленные товары остро требуются миллиардам бедных людей во всем мире как необходимое условие их социально-экономического развития.
Miles de millones de pobres de todo el mundo necesitan con urgencia servicios energéticos y bienes industriales básicos, como base necesaria para la consecución del desarrollo socioeconómico.
Поскольку 90 процентов всей мировой торговли составляют промышленные товары, то реальную и постоянную выгоду может принести только экспорт таких товаров..
Dado que el 90% del comercio mundial se realiza en bienes manufacturados, los beneficios reales y duraderos pueden provenir únicamente de la exportación de dichos bienes..
экспортирующих главным образом промышленные товары, условия торговли или не улучшались( Бразилия) или ухудшились( Мексика).
exportadoras mayoritarias de productos manufacturados, dicha relación estuvo estancada(Brasil) o declinó(México).
диспропорции в сельском хозяйстве по-прежнему остаются значительно более серьезными, нежели те, которые затрагивают промышленные товары.
las distorsiones y los desequilibrios de la agricultura siguen siendo mucho mayores que los que afectan a los productos industriales.
на него должен распространяться такой же режим, как и промышленные товары.
tratarse en pie de igualdad con los productos industriales.
Что касается Мексики, то там условия торговли несколько улучшились, благодаря тому факту, что она в основном экспортирует промышленные товары.
En el caso de México se estima una leve mejora de los términos de intercambio debido a que exporta principalmente productos manufactureros.
32% экспорта Аргентины приходится на промышленные товары, приблизительно четвертая часть которых классифицируется
32% de las exportaciones de Argentinaa son bienes manufacturados, de los cuales aproximadamente la cuarta parte se clasifica
C Итоговые суммы предоставленных средств дефлированы с учетом используемого Организацией Объединенных Наций индекса экспортных цен на промышленные товары развитых стран в долларах США( 1990= 100).
C Total de compromisos deflactados según el índice de las Naciones Unidas de los precios de exportación en dólares de productos manufacturados de los países desarrollados: 1990= 100.
включая продукты питания( 26 397 000 фунтов стерлингов) и промышленные товары( 22 825 000 фунтов стерлингов).
incluidas 26.397.000 libras en alimentos y 22.825.000 libras en productos manufacturados.
в которой доминируют промышленные товары.
en el comercio dominado por las manufacturas.
высокие цены на импортные промышленные товары и рост протекционизма в развивающихся странах становятся обычным явлением.
muy altos, de los productos manufacturados de importación y va creciendo el proteccionismo en los países desarrollados.
Iii изменению промышленных технологий для удовлетворения будущего спроса на энергоносители и промышленные товары в отдельных странах;
El cambio en las tecnologías industriales para satisfacer las futuras exigencias de energía y mercancías industriales en los distintos países.
включая основные сырьевые товары и промышленные товары, уходит в другие развивающиеся страны,
incluidos los productos básicos y los productos manufacturados, se dirigen a otros países en desarrollo,
В ценовом выражении промышленные товары, и в первую очередь электроника,
En términos de valor, los productos manufacturados, en particular los electrónicos,
Хотя тарифы на промышленные товары являются относительно низкими по сравнению с другими секторами,
Aunque los aranceles sobre los productos industriales son relativamente bajos en comparación con otros sectores,
Промышленные товары, в основном текстиль
Los productos manufacturados, especialmente textiles
Промышленные товары теперь составляют почти половину торговых потоков по линии ЮгЮг;
Las manufacturas representan actualmente casi la mitad de las corrientes de comercio Sur-Sur;
Хотя ставки тарифов на промышленные товары являются относительно низкими по сравнению с другими секторами,
Aunque los aranceles para los productos industriales, en comparación con otros sectores, son relativamente bajos,
Британская Ост-Индская компания умышленно ввела в ход трехстороннее торговое соглашение, при котором Британия продавала промышленные товары Индии, чтобы купить опиум,
La Compañía Británica de la India Oriental impuso deliberadamente un acuerdo comercial triangular por el que Gran Bretaña vendía productos manufacturados a la India para comprar opio,
Соответственно, в 1992 году промышленные товары составляли лишь 21 процент общего объема экспорта наименее развитых стран по сравнению с 59 процентами по всем развивающимся странам.
Consiguientemente, los bienes manufacturados constituyeron sólo el 21% del total de exportaciones de los países menos adelantados en 1992, frente al 59% para todos los países en desarrollo.
Результатов: 134, Время: 0.0362

Промышленные товары на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский