ПРОСТОЙ ФОРМАЛЬНОСТЬЮ - перевод на Испанском

mera formalidad
simple formalidad
простой формальностью
mero trámite
простой формальностью
más que una formalidad

Примеры использования Простой формальностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
становится простой формальностью, а не выражением воли народа.
se convierte en una mera formalidad, no en la expresión de la voluntad popular.
о судебном пересмотре являются простой формальностью, которую жалобщик должен,
de revisión judicial sean meras formalidades que, por regla general,
принцип равенства состязательных возможностей в уголовном судопроизводстве попрежнему остается простой формальностью, поскольку закон не обязывает судью предоставлять защитникам документы и информацию,
en los procesos penales el derecho de igualdad de condiciones seguía siendo una mera formalidad, puesto que la ley no obligaba al juez a presentar documentación
то независимый эксперт опасается, что это слушание может остаться простой формальностью, поскольку, in limine litis,
el Experto independiente lamenta que el interrogatorio fuera un simple trámite de forma puesto que,
Однако политическая жизнь была сведена к простой формальности.
En lugar de ello, aquí la vida política ha sido reducida a una mera formalidad.
Простая формальность.
Una mera formalidad.
Это простая формальность.
Es mera formalidad.
Это простая формальность, мадемуазель.
Es una simple formalidad, señorita.
Это все… простая формальность.
Esta es una simple formalidad.
Простая формальность.
Es una pura formalidad.
А окончательное- простая формальность.
La resolución definitiva es sólo una formalidad.
Заполнение заявления- простая формальность.
La solicitud es meramente una formalidad.
Нет, ничего. Нам нужно все осмотреть. Простая формальность.
Oh, nada. vamos a inspeccionar solo por formalidad.
Интервью- простая формальность.
La entrevista fue sólo una formalidad.
во многих случаях к этому относились как к простой формальности.
en muchas escuelas se trataba de una mera formalidad.
Впрочем, это простая формальность. Поскольку, как ни странно, на трупе нашли свидетельство о рождении
Aunque eso es una mera formalidad ya que, curiosamente, junto al cuerpo estaba la partida de nacimiento
Она не должна превратиться в простую формальность, рассчитанную на средства массовой информации.
No debería convertirse en una mera formalidad para atraer la atención de los medios de comunicación.
теперь ей всего лишь надо получить одобрение окружного менеджера, но это простая формальность.
me dé el visto bueno el encargado de zona, pero que eso es una mera formalidad.
Сотрудники полиции добавили, что речь идет о простой формальности, которая займет не более нескольких часов.
Los agentes agregaron que se trataba de una simple formalidad que no tomaría más que unas horas.
Мы выступаем с этим замечанием потому, что, по нашему мнению, рассмотрение доклада государствами- членами не должно сводиться к простой формальности, а, наоборот, должно быть подтверждением ответственности Ассамблеи в вопросах основополагающей важности для всех членов Организации.
Hacemos esta observación porque entendemos que su consideración por parte de los Estados Miembros no debe limitarse a una mera formalidad, sino a la reafirmación de la responsabilidad de esta Asamblea en cuestiones de fundamental importancia para toda la membresía de la Organización.
Результатов: 58, Время: 0.0376

Простой формальностью на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский